- The only foods previously available were chocolate bars, candy, potato chips and pop.
- She enjoys Italian food, chocolate biscuits and reading endless amounts of books.
- Look, you do not need to coat the bottom of a chocolate chip cookie with chocolate.
- You have to get a second mortgage in order to buy a small box of chocolates.
- When I was five, she bought me chocolates and chewing gum and we talked about cricket.
- All we were offered were packets of sweet custard creams and chocolates.
- Caffeine is a common ingredient in beverages such as coffee, tea, chocolate, soft drinks and cocoa.
- Do you drink chocolate to escape from worries or trouble?
- After taking a nice warm shower, she made herself a cup of chocolate and settled down to do her homework.
- Cysts are also likely to grow within the ovaries and these cysts are chocolate brown in colour.
- What was wrong with deep chocolate brown, or a lighter green to the usual wheelies?
- His eyes are this deep chocolate brown color, the type you could lose your mind in.
(also chocolatey) adjective
- Example sentences
- The praline spread tastes like chocolatey smooth peanut butter.
- Most of the other desserts were chocolaty things - chocolate mousse, chocolate cake, Sachertorte.
- The crust is crispy with a marked chocolate taste, the pears are sweet and refreshing, and the ganache connects it all with its creamy chocolaty goodness.
Early 17th century (in the sense 'a drink made with chocolate'): from French chocolat or Spanish chocolate, from Nahuatl chocolatl 'food made from cacao seeds', influenced by unrelated cacaua-atl 'drink made from cacao'.
The first recorded use in English is as a drink made from chocolate; it was a fashionable drink in the 17th and 18th centuries. Samuel Pepys wrote in his diary in 1664: ‘To a Coffee-house, to drink jocolatte, very good.’ The word comes from French chocolat or Spanish chocolate, from Nahuatl (the language spoken by the Aztecs of Mexico) chocolatl ‘food made from cacao seeds’. Cacao (mid 16th century) and cocoa (early 18th century) are basically the same word, also from Nahuatl. Not from Mexico, though, is the expression I should cocoa. It is cockney rhyming slang for ‘I should say so’.
For editors and proofreaders
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.