The traditional view is that re should be used in headings and references, as in Re: Ainsworth versus Chambers, but not as a normal word meaning ‘about’, as in I saw the deputy head re the incident. However, the evidence suggests that re is now widely used in the second context in official and semi-official contexts, and is now generally accepted. It is hard to see any compelling logical argument against using it as an ordinary English word in this way.
Latin, ablative of res 'thing'.
Words that rhyme with reaffray, agley, aka, allay, Angers, A-OK, appellation contrôlée, array, assay, astray, au fait, auto-da-fé, away, aweigh, aye, bay, belay, betray, bey, Bombay, Bordet, boulevardier, bouquet, brae, bray, café au lait, Carné, cassoulet, Cathay, chassé, chevet, chez, chiné, clay, convey, Cray, crème brûlée, crudités, cuvée, cy-pres, day, decay, deejay, dégagé, distinguée, downplay, dray, Dufay, Dushanbe, eh, embay, engagé, essay, everyday, faraway, fay, fey, flay, fray, Frey, fromage frais, gainsay, Gaye, Genet, giclee, gilet, glissé, gray, grey, halfway, hay, heigh, hey, hooray, Hubei, Hué, hurray, inveigh, jay, jeunesse dorée, José, Kay, Kaye, Klee, Kray, Lae, lay, lei, Littré, Lough Neagh, lwei, Mae, maguey, Malay, Mallarmé, Mandalay, Marseilles, may, midday, midway, mislay, misplay, Monterrey, Na-Dene, nay, né, née, neigh, Ney, noway, obey, O'Dea, okay, olé, outlay, outplay, outstay, outweigh, oyez, part-way, pay, Pei, per se, pince-nez, play, portray, pray, prey, purvey, qua, Quai d'Orsay, Rae, rangé, ray, reflet, relevé, roman-à-clef, Santa Fé, say, sei, Shar Pei, shay, slay, sleigh, sley, spae, spay, Spey, splay, spray, stay, straightaway, straightway, strathspey, stray, Sui, survey, sway, Taipei, Tay, they, today, tokay, Torbay, Tournai, trait, tray, trey, two-way, ukiyo-e, underlay, way, waylay, Wei, weigh, wey, Whangarei, whey, yea
For editors and proofreaders
Line breaks: re