Definición de depart en inglés:
- At 12.30 pm the air ambulance flight departed for Clermont, France.
- His wife and another woman in the public gallery burst out sobbing as the verdicts were announced and as he departed for jail, they yelled insults at the police officer in the case.
- Another concert was held for the primary students next morning before the group departed for its Friday night concert at Maungaturoto.
- It would be difficult to offer any advice to him right now that departs from the course he has put the country on for the time being.
- This is therefore not a reason for departing from the normal course.
- Critics of humanism have for centuries declared that freethinkers once departing from religion have abandoned morality.
- For employees, it is best to depart the job on the same terms as employment began.
- George Washington, as we all know, advised strongly, as he departed his presidency, that we should avoid all entangling alliances with foreign nations.
- Uncle Al finally departs his post no later than next January 31st.
depart this life
- archaic Die: he departed this life with a putrid liverMás ejemplos en oraciones
- Sadly most of them have now departed this life, but they always will be remembered at Foynes.
- He departed this life on Sunday, 22 April, at 5: 50 pm at his home in the company of his family and friends.
- We will remember loved ones who have departed this life but we will especially pray for the bereaved to help them through this sad and lonely time of grieving and loss.
part from Old English:
This is from Latin pars, part- ‘part’, the same Latin source that gave us depart (Middle English); particle (Late Middle English); particular (Late Middle English) ‘small part’ with the sense ‘attentive to detail’ developing E17th; participate ‘take part in’ (early 16th century); partisan (mid 16th century) ‘one who takes the part of’; partition (Late Middle English) ‘something that divides into parts’; and party (Middle English). This last was originally used in the sense of a political party, and only developed the social gathering sense in the early 18th century. Latin a parte ‘at the side’ gives us apart (Late Middle English), and via French, apartment (mid 17th century), while Latin impartare ‘give a share of’ gives us impart (Late Middle English) and impartial (late 16th century).
¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?
Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.