Share this entry

Share this page

agarrar

Traducción de agarrar en inglés:

verbo transitivo/transitive verb

  • 2 (especialmente América Latina/especially Latin America) [objeto] (tomar) to take; (atajar) to catch agarra el dinero de mi cartera take the money out of my wallet agarra un papel y toma nota get a piece of paper and take this down ¿alguien agarró el libro que dejé en la mesa? did anyone pick up o/or take the book I left on the table? ¿puedo agarrar una manzana? may I take an apple? agarró las llaves/sus cosas y se fue he took the keys/his things and left te lo tiro ¡agárralo! I'll throw it to you, catch! este capítulo es dificilísimo, no hay or no tiene por dónde agarrarlo [familiar/colloquial] this chapter is really difficult, I can't make head nor tail of it [familiar/colloquial]

verbo intransitivo/intransitive verb

  • 3 (especialmente América Latina/especially Latin America) (ir)agarrar por algo [por una calle/la costa] to go along sth agarrar para algo to head for sth agarraron para la capital they headed for the capital tiene tantos problemas, que no sabe para dónde agarrar he has so many problems, he doesn't know which way to turn
  • 4 (especialmente América Latina/especially Latin America) [familiar/colloquial] agarrar y …, un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everything cuando ya había hecho la reserva agarra y me dice que no quiere ir I had already made the reservations when he goes and tells me he doesn't want to go así que agarré y presenté la renuncia so I gave in my notice on the spot o/or there and then

verbo pronominal/pronominal verb (agarrarse)

  • 3 (especialmente América Latina/especially Latin America) se agarró una borrachera de padre y señor mío he got absolutely blind drunk se agarró una rabieta he got o/or flew into a temper ¡qué disgusto se agarró cuando se enteró! she got really upset when she heard!
  • 4 (América Latina/Latin America) [familiar/colloquial] 4.1 (pelearse, reñir) agarrarse con algn to have a fight o/or an argument with sb [familiar/colloquial] no vale la pena agarrarse con él por esa estupidez there's no point arguing with him over a silly thing like that agarrársela(s) con algn (América Latina/Latin America) [familiar/colloquial] to take it out on sb [familiar/colloquial] se las agarró conmigo he took it out on me 4.2 (pelearse) se agarraron a patadas/puñetazos they started kicking/punching each other por poco se agarran de los pelos they almost came to blows

Share this entry

Share this page

 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

Palabra del día trocha
f
path …
Dato cultural del día

Spain's literary renaissance, known as the Golden Age (Siglo de Oro/i>), roughly covers the sixteenth and seventeenth centuries. It includes the Italian-influenced poetry of figures such as Garcilaso de la Vega; the religious verse of Fray Luis de León, Santa Teresa de Ávila and San Juan de la Cruz; picaresque novels such as the anonymous Lazarillo de Tormes and Quevedo's Buscón; Miguel de Cervantes' immortal Don Quijote; the theater of Lope de Vega, and the ornate poetry of Luis de Góngora.