Share this entry

Share this page

alegrar

Traducción de alegrar en inglés:

verbo transitivo/transitive verb

verbo pronominal/pronominal verb (alegrarse)

  • 1.1 (ponerse feliz, contento) me alegro tanto por ti I'm so happy for you está mucho mejor — me alegro, déle saludos míos she's much better — that's good o/or I'm glad, give her my best wishes se alegró muchísimo cuando lo vio she was really happy when she saw him ¡cuánto me alegro! I'm so happy o/or pleased! nos alegramos tanto con la noticia we were so pleased at the news alegrarse de algo to be glad o/or pleased about sth se alegró de nuestra victoria she was glad o pleased about our win o that we had won se alegran de las desgracias ajenas they take pleasure in other people's misfortunes alegrarse de + infinitivo/infinitive to be pleased to + infinitivo/infinitive se alegró de recibir la carta she was pleased o/or glad to get the letter me alegro de verte it's good o/or nice to see you ¿no te alegras de haber venido? aren't you glad o/or pleased you came?alegrarse de que + subjuntivo/subjunctive me alegro de que todo haya salido bien I'm glad o/or pleased that everything went well 1.2 (animarse) to cheer up ¡vamos! ¡alégrate! si no es para tanto come on, cheer up! it's not that bad 1.3 (por el alcohol) to get tipsy [familiar/colloquial], to get merry (inglés británico/British English) [familiar/colloquial]

Share this entry

Share this page

 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

Palabra del día echado
adj
está echado porque no se encuentra bien = he's lying down because he doesn't feel well …
Dato cultural del día

The Premios Goya del cine español is the Spanish equivalent of Oscars, awarded in January every year by the AACC (Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España). The winners receive a bust of the painter Goya.