Traducción de armar en inglés:

armar

vt

  • 3 [familiar/colloquial] [alboroto] to make sigan jugando pero sin armar alboroto/jaleo carry on playing but don't kick up o/or make a racket [familiar/colloquial] armaron un escándalo porque no les quise devolver el dinero they caused a real scene o commotion o (inglés norteamericano/American English) ruckus because I wouldn't give them their money back [familiar/colloquial], they kicked up a terrible fuss because I wouldn't give them their money back (inglés británico/British English) [familiar/colloquial] armarla [familiar/colloquial], no quiero hablar de eso, no tengo ganas de armarla otra vez I don't want to talk about that, I don't want to stir things up again o/or cause any more trouble [familiar/colloquial] ¡buena la has armado! you've really done it now! [familiar/colloquial] la que me armó porque llegué diez minutos tarde you should have seen the way he went on o/or [familiar/colloquial] carried on because I was 10 minutes late

armarse v pron

  • 1 1.1 (proveerse de armas) to arm oneself 1.2 (de un utensilio) armarse de algo to arm oneself with sth lo mejor es armarse de paciencia y esperar the best thing is just to be patient o/or [literario/literary] to arm yourself with patience and wait tuvo que armarse de valor y decírselo he had to pluck up courage o/or [literario/literary] arm himself with courage and tell her
  • 2 2.1 [familiar/colloquial] [lío/jaleo] ¡qué lío/jaleo se armó! nadie se ponía de acuerdo there was a real commotion o/or it was pandemonium, nobody could agree on anything [familiar/colloquial] se armó una discusión terrible a terrible argument broke out, there was a terrible argument 2.2 [familiar/colloquial] [persona] [lío] me armé un lío con tanto número I got into a mess o/or (inglés británico/British English) muddle with all those numbers [familiar/colloquial], I got confused with all those numbers
  • 3 (México/Mexico) (enriquecerse) [familiar/colloquial], to make a fortune, to make a bundle (inglés norteamericano/American English) [familiar/colloquial], , to make a packet (inglés británico/British English) [familiar/colloquial] se armó para el resto de su vida he made enough to last him the rest of his life

Obtener más de Oxford Dictionaries

Subscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

Palabra del día madeja
f
hank …
HECHO CULTURAL

The CAP (Curso de Adaptación Pedagógica) is a course taken in Spain by graduates with degrees in subjects other than education, who want to teach at secondary level. Students take a CAP in a particular subject, such as mathematics, literature, etc.