Compartir esta entrada

Traducción de hacer en inglés:

transitive verb

  • 8 8.1 (actuar de cierta manera, realizar cierta acción) yo en tu caso habría hecho lo mismo
    in your situation I would have done the same
    perdona, lo hice sin querer haz lo que quieras
    do what you like
    aquí se hace lo que digo yo
    I'm in charge around here
    around here what I say goes
    ¡niño, eso no se hace!
    you mustn't do that!
    haré lo posible por hablar con él
    I'll do all or everything I can to speak to him
    ¡qué se le va a hacer! or ¡qué le vamos a hacer!
    what can you do?
    what can one do? [formal]
    no puedes aceptar — ¡qué le voy a hacer! no me queda más remedio
    you can't accept — what else can I do? I've no choice
    hacerla (Mexico) [colloquial], ya la hizo: lo nombraron director
    now he's really made it: he's been appointed director
    si le gano al sueco ya la hice
    if I can beat the Swede I'll have it in the bag [colloquial]
    la hicieron bien y bonita con ese negocio
    they did really well out of that deal
    hacerla (buena) [colloquial], ¡ahora sí que la hice! me dejé las llaves dentro
    now I've (really) done it! I've left the keys inside
    ¡ya la hicimos! se pinchó la rueda
    that's done it! or now, we're in trouble, we've got a flat
    hacérsela buena a alguien (Mexico)
    to keep one's word or promise to somebody
    se la hizo buena y se casó con ella
    he kept his word or promise and married her
    soñé que te sacabas la lotería — ¡házmela buena!
    I dreamed you won the lottery — if only! or if only it would come true!
    mañana dejo de fumar — ¡házmela buena!
    I'm going to give up smoking tomorrow — oh, please! or if only you would!
    8.2 (dar cierto uso, destino, posición) ¿qué vas a hacer con el dinero del premio?
    what are you going to do with the prize money?
    no sé qué hice con los recibos
    I don't know what I did with the receipts
    y el libro ¿qué lo hice? (Southern Cone) [colloquial]
    what did I do with the book?
    8.3 (causar daño) hacerle algo a alguien
    to do something to somebody
    no le tengas miedo al perro, no hace nada
    don't be frightened of the dog, he won't hurt you
    yo no le hice nada
    I didn't touch her or do anything to her
    no te he contado la última que me hizo
    I haven't told you the latest thing he did to me
  • 9 9.1 (transformar en, volver) quiero hacer de ti un gran actor
    I want to make a great actor of you
    hacer algo de alguien
    to make something of somebody
    hice de mi afición por la cocina una profesión
    I turned my interest in cooking into a career
    I made a career out of my interest in cooking
    hacer algo de algo
    to turn something into something
    quisiera agradecer a quienes han hecho posible este encuentro
    I should like to thank (all) those who have made this meeting possible
    este hombre me hace la vida imposible
    this man is making my life impossible
    la película que la hizo famosa
    the movie that made her famous
    hizo pedazos or trizas la carta
    she tore the letter into tiny pieces
    agarró la copa y la hizo añicos contra el suelo
    he grabbed the glass and smashed it to smithereens on the floor
    la hizo su mujer te hará hombre, hijo mío
    it will make a man of you, my son
    9.2 (dar apariencia de) ese vestido te hace más delgada
    that dress makes you look thinner
    el pelo corto te hace más joven
    short hair makes you look younger
  • 10 (esp Spain) (actuar como) deja de hacer el tonto/payaso
    stop acting or playing the fool
    stop clowning around
  • 11 (inducir a, ser la causa de que)hacer algo/a alguien + infinitivo
    to make something/somebody + infinitivo
    una de esas canciones que te hacen llorar
    one of those songs that make you cry
    todo hace suponer que fue así
    everything suggests that or leads one to think that that is what happened
    hizo caer al niño
    he knocked the child over
    haga pasar al próximo
    tell the next person to come in
    have the next person come in
    eso no hizo sino precipitar el desenlace
    all that did was to hasten the end
    hacer que algo/alguien + subjuntivo
    to make something/somebody + infinitivo
    ¡vas a hacer que pierda la paciencia!
    you're going to make me lose my temper!
    esto hace que sus reacciones sean lentas
    this makes him slow to react
    this makes his reactions slow
  • 12 (obligar a)hacer + infinitivo a alguien
    to make somebody + infinitivo
    me hizo esperar tres horas
    she kept me waiting for three hours
    se lo haré hacer de nuevo
    I'll make him do it again
    me hizo abrirla or me la hizo abrir
    he made me open it
    me hizo levantar(me) a las cinco
    she made me get up at five
    hacer que alguien + subjuntivo
    to make somebody + infinitivo
    hizo que todos se sentaran
    he made everybody sit down
  • 13hacer hacer algo
    to have or get something done
    hice acortar las cortinas
    I had or got the curtains shortened
    le hice hacer un vestido para la boda
    I had or got a dress made for her for the wedding
  • 14 (suponer, imaginar) te hacía en Buenos Aires
    I thought you were in Buenos Aires
    tiene 42 años — yo la hacía más joven
    she's 42 — I thought she was younger
    ¡yo que lo hacía casado y con hijos!
    I had the idea that he was married with children!
  • 15 (con las necesidades fisiológicas) hace dos días que no hago caca [colloquial]
    I haven't been for two days [euphemistic]
    hice pis or pipí antes de salir [colloquial]
    I had a pee before I left [colloquial]
    hacer sus necesidades [euphemistic]
    to go to the bathroom or toilet
  • 17 (en cálculos, enumeraciones) son 180 … y 320 hacen 500
    that's 180 … and 320 is or makes 500
    el visitante que hacía el número mil
    the thousandth visitor
    hace el número 26 en la lista
    she is or comes 26th on the list
  • 18 (llevar) hacer una vida solitaria/normal
    to lead a lonely life/normal life
    trata de hacer una vida sana
    try to lead a healthy life
  • 19 (sustituyendo a otro verbo) toca bien la guitarra — antes lo hacía mejor
    she plays the guitar well — she used to play or be better
    voy a escribirle — deja, ya lo haré yo
    I'm going to write to him — don't bother, I'll do it
    voy a dimitir — por favor, no lo hagas
    I'm going to resign — please don't or please, don't do it
  • 20 (acostumbrar)hacer a alguien a algo
    to get somebody used or accustomed to something
    pronto la hizo a su manera de trabajar
    he soon got her used or accustomed to his way of working
  • 21 (Río de la Plata) [colloquial] (afectar, importar) la salsa quedó un poco líquida — ¿qué le hace?
    the sauce came out a bit thin — so what? or what does it matter?
    eso no le hace nada
    that doesn't matter at all

intransitive verb

  • 1 1.1 (obrar, actuar) nadie trató de impedírselo, lo dejaron hacer
    nobody tried to stop him, they just let him get on with it
    tú no te preocupes, déjame hacer a mí
    don't you worry, just let me take care of it
    déjalo hacer a él, que sabe qué es lo que conviene
    let him handle it, he knows what's best
    ¿cómo se hace para que te den la beca?
    how do you go about getting the grant?
    ¿cómo hay que hacer para ponerlo en funcionamiento?
    what do you have to do to make it work?
    no me explico cómo hacen para vivir con ese sueldo
    I don't know how they manage to live on that salary
    hacerle a algo (Chile) (Mexico) [colloquial], Enrique le hace a la electricidad
    Enrique knows a bit or knows something about electricity
    tienen una empleada que le hace a todo
    they have a maid who does a bit of everything
    ya sabes que yo no le hago a esos menesteres
    you know I don't go in for or do that sort of thing
    hacer y deshacer
    to do as one pleases
    do what one likes
    ¡no le hagas/hagan! (Mexico) [colloquial]
    you can't be serious!
    you're joking or kidding! [colloquial]
    1.2 (+ complemento) hiciste bien en decírmelo
    you did or were right to tell me
    haces mal en mentir
    it's wrong of you to lie
    mejor haría callándose
  • 2 (+ complemento) 2.1 (sentar) (+ me/te/le etc) le va a hacer bien salir un poco
    it'll do her good to get out a bit
    ¡me hizo tanto bien su visita …!
    her visit did me such a lot of good …!
    los mejillones me hicieron muy mal (Latin America)
    the mussels made me really ill
    2.2 (Spain) (quedar) con los cuadros hace mucho más bonito
    it looks much prettier with the pictures
  • 3 (fingir, simular) hizo (como) que no me había visto
    he made out or pretended he hadn't seen me
    cuando entre haz (como) que lees
    when she comes in, make out or pretend you're reading
    when she comes in, pretend to be reading
    hice (como) que no oía
    I pretended I couldn't hear
    I acted as if I couldn't hear
    hacer como si + subjuntivohaz como si no supieras nada
    make out or pretend you don't know anything about it
    act as if you don't know anything about it
  • 4 (intentar, procurar)hacer por + infinitivo
    to try to + infinitivo
    tienes que hacer por corregir ese genio
    you must try to do something about that temper (of yours)
    you must try and do something about that temper (of yours) [colloquial]
    tú no haces por entenderla
    you don't even try to understand her
  • 5 (servir)hacer de algoesta sábana hará de toldo
    this sheet will do for or as an awning
    la escuela hizo de hospital
    the school served as or was used as a hospital
  • 6 (interpretar un personaje)hacer de algo/alguien
    to play (the part of) something/somebody
    siempre hace de 'malo'
    he always plays the bad guy
    hizo de Hamlet
    he played (the part of) Hamlet
  • 7 (esp Latin America) (con las necesidades fisiológicas) ¡mamá, ya hice!
    Mommy, I've been or I've finished!
    hace dos días que no hace [euphemistic]
    he hasn't been for two days [euphemistic]
    hagan antes de salir
    go to the bathroom or toilet before we leave
    you'd better go before we leave [euphemistic]
    hacer de cuerpo or de vientre [formal]
    to move one's bowels [formal]
    to have a bowel movement [formal]
  • 8 (corresponder)hacerle a algo
    to fit something
    esta tapa no le hace al frasco
    this lid doesn't fit the jar
    esta llave no le hace a la cerradura
    this isn't the right key for the lock
  • 9no le hace
    (no tiene importancia) it doesn't matter
    (no sirve de excusa) that's no excuse
    don't give me that [colloquial]
    ¿no le hace que tire la ceniza en este florero?
    do you mind if I drop the ash in this vase?
  • 10 (en tercera persona) [formal] (concernir, tocar) por lo que hace a or en cuanto hace a su solicitud
    as far as your application is concerned
    as regards your application
  • 11 (Spain) [colloquial] (apetecer) ¿hace or te hace una cerveza?
    (do you) feel like a beer?
    do you fancy a beer? (British) [colloquial]
    te invito a cenar a un chino ¿hace? — hace
    I'll take you out to a Chinese restaurant, how does that grab you? — great idea! [colloquial]

impersonal verb

  • 1 1.1 (refiriéndose al tiempo atmosférico) hace frío/calor/sol/viento
    it's cold/hot/sunny/windy
    hace tres grados bajo cero
    it's three degrees below (zero)
    nos hizo un tiempo espantoso
    we had terrible weather
    ojalá haga buen tiempo or (esp Spain) bueno
    I hope the weather's fine or nice
    I hope it's nice weather
    1.2 [colloquial] [humorous]hace sed ¿verdad?
    it's thirsty weather/work, isn't it?
    parece que hace hambre
    you/they seem to be hungry
    ¿hace sueño, niños?
    are you getting sleepy, children?
  • 2 (expresando el tiempo transcurrido) hace dos años que murió
    he died two years ago
    he's been dead for two years
    ¿cuándo llegaste? — hace un ratito
    when did you get here? — a short while ago
    ¿cuánto hace que se fue?
    how long ago did she leave?
    how long is it since she left?
    lo leí hace poco
    I read it a short time ago
    lo había visto hacía exactamente un año
    I had seen him exactly one year before
    ¿hace mucho que esperas? hace mucho tiempo que lo conozco or lo conozco desde hace mucho tiempo
    I've known him for a long time
    hace años que no lo veo or no lo veo desde hace años
    I haven't seen him for years or it's years since I saw him
    hacía años que no lo veía
    I hadn't seen him for or in years
    it had been years since I'd seen him
    hasta hace poco vivían en Austria
    they lived in Austria until recently

also: hacerse pronominal verb

  • 1 1.1 (reflexivo) (hacer para sí) se hace toda la ropa
    she makes all her (own) clothes
    se hicieron una casita
    they built themselves a little house
    1.2 (causativo) (hacer que otro haga) se hace la ropa en Roma
    she has her clothes made in Rome
    se hicieron una casita
    they had a little house built
    se hizo la cirugía estética
    she had plastic surgery
    voy a hacerme las manos
    I'm going to have a manicure
    tienes que hacerte la barba
    you must get your beard trimmed
  • 2 (causarse) me hice un tajo en el dedo ¿qué te hiciste en el brazo?
    what did you do to your arm?
    ¿te hiciste daño?
    did you hurt yourself?
  • 4 (resultar) se hace muy pesado repetir lo mismo tantas veces
    it gets very boring having to repeat the same thing over and over again
    (+ me/te/le etc) la espera se me hizo interminable
    the wait seemed interminable
    se me hace difícil creerlo
    I find it very hard to believe
  • 5 (fingirse) no te hagas el inocente
    don't act all innocent
    seguro que me vio pero se hizo el loco
    he must have seen me but he pretended he hadn't
    ¿éste es bobo o se (lo) hace? [colloquial]
    is this guy stupid or just a good actor? [colloquial]
    no te hagas el sordo
    don't pretend or make out you didn't hear me
    se hizo la que no entendía
    she pretended or she made out she didn't understand
    yo me hice (Mexico) [colloquial]
  • 6 (causativo) hacerse + infinitivotienes que hacerte oír/respetar
    you have to make people listen to you/respect you
    el desenlace no se hizo esperar
    the end was not long in coming
    cuando era actriz se hacía llamar Mónica Duarte
    when she was an actress she went by the name of Monica Duarte or she used the name Monica Duarte
    es un chico que se hace querer
    he's a likable kid or a kid you can't help liking
    se hizo construir una mansión
    he had a mansion built
    hazte ver por un médico (Latin America)
    go and see a doctor
  • 7 (producirse) hágase la luz (Bible) (+ me/te/le etc) se me ha hecho un nudo en el hilo
    I've got a knot in the thread
    the thread has a knot in it
    si no lo revuelves se te hacen grumos
    if you don't stir it, it goes lumpy or forms lumps
    se le ha hecho una ampolla
    she's got or she has a blister
    hacérsele a alguien (Mexico) , por fin se le hizo ganar un campeonato
    she finally got to win a championship
    por fin se le hizo a Mauricio con ella
    Mauricio finally made it with her [colloquial]
  • 8 (reflexivo) (adquirir) se ha hecho un nombre en el mundo de la moda
    she's made a name for herself in the fashion world
    solo conseguirás hacerte enemigos si sigues así
    you'll only make enemies if you keep on like that
  • 9 (dar la impresión de) (+ me/te/le etc) se me hace que aquí pasa algo raro
    I get the feeling or impression that something strange is going on around here
    se me hace que va a llover
    I think or I have a feeling it's going to rain
    se me hace que esta vez vas a tener suerte
    something tells me or I have a feeling (that) this time you're going to be lucky
  • 10 (con las necesidades fisiológicas) todavía se hace pis/caca [colloquial]
    she still wets herself/messes her pants
    se hace pis en la cama [colloquial]
    he wets the bed
    ¡me estoy haciendo caca! [colloquial]
    I'm desperate (to go to the bathroom or toilet)! [colloquial]
  • 11 (acostumbrarse)hacerse a algo
    to get used to something
    no me hago al clima de este país
    I can't get used to the weather in this country
    no consigo hacerme a la idea
    I can't get used to the idea
    hacerse a + infinitivo
    to get used to-ing
    no se hace a vivir solo
    he hasn't got used to living alone
  • 12 12.1 (moverse) (+ complemento) hacerse atrás hacerse a un lado
    to move to one side
    to move aside
    hazte para aquí/para allá
    move over this way/that way
    12.2 (Colombia) (colocarse) ¿quieres salir en la foto? — sí ¿dónde me hago?
    do you want to be in the photo? — yes, where shall I stand/sit?
  • 13hacerse con el ejército se hizo con la ciudad
    the army took the city
    se hizo con una fortuna considerable
    he amassed a considerable fortune
    tengo que hacerme con esa información como sea
    I must get hold of that information somehow
    se hicieron con la empresa
    they took over the company
    lograron hacerse con el control de la compañía
    they managed to gain or get control of the company
    no creo que puedan hacerse con la copa
    I don't think they can win the cup
  • 14hacerse de (Latin America) se hicieron de gran fama
    they became very famous
    tengo que hacerme de dinero
    I must get or lay my hands on some money
    se han hecho de muchos amigos allí
    they've made a lot of friends there
Oraciones de ejemplo
  • Nos reunimos y hemos quedado en hacer las cosas en serio.
  • Asimismo expresó que hará llegar su alegato al Congreso para que se decida sobre este particular.
  • Hace unos días tuve la oportunidad de hablar con un joven universitario de medios audiovisuales.
Compartir esta entrada

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.