- 1 1.1 (con el pie) bailando la pisó sin querer he accidentally stepped o trod on her foot while they were dancing pisé un charco I stepped o trod in a puddle prohibido pisar el césped keep off the grass pisé el acelerador I put my foot on the accelerator pisar las uvas to tread the grapes hace una semana que no piso la calle I haven't been out (of the house) for a week no vuelvo a pisar esta casa nunca más I'll never set foot in this house again pisar el escenario to go on stage, tread the boards 1.2 (humillar) to trample on, walk all over
- 2 (RPl, Ven) 2.1 [Coc] (aplastar) to mash pisar las papas con un tenedor mash the potatoes with a fork 2.2 [familiar/colloquial] (atropellar) to run over la pisó un auto she was run over (by a car)
- 3 [familiar/colloquial] (robar) me has pisado la idea you stole o (BrE) [colloquial/familiar] pinched my idea! otro periódico nos pisó la noticia another newspaper beat us to the story [colloquial/familiar]
- to tread pisa con cuidado, no vayas a resbalar tread carefully so that you don't slip, watch how you go or you'll slip pisó mal y se torció el tobillo her foot slipped o she missed her footing and sprained her ankle no pises ahí, está mojado don't walk o tread there, it's wet pisar fuerte to make a big impact entró pisando fuerte en el mundo de la música she hit the music scene in a big way [colloquial/familiar] pisa fuerte en el mercado it is making a big impact in the market
pisarse v pron
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
Today is Fiesta de Santiago (St James' Day). The famous Camino de Santiago, the pilgrimage of thousands of people from all over Spain and many other parts of Europe to the holy city of Santiago de Compostela, takes place in the week leading up to St James' Day, 25 July. The city also has its fiestas around this time. The streets are full of musicians and performers for two weeks of celebrations culminating in the Festival del Apóstol.