- 1.1 (tocar ligeramente) sus labios rozaron mi frente her lips touched o brushed my forehead la bala le rozó el brazo the bullet grazed his arm no pongas el sillón ahí que roza la pared don't put the armchair there, it'll rub against o mark the wall está muy larga, roza el suelo it's too long, it's dragging o trailing on the floor me roza el zapato my shoe's rubbing le rozaba el cuello de la camisa his shirt collar chafed o rubbed his neck apenas le he rozado y dice que le he hecho daño I hardly even touched him and he says I hurt him el coche pasó rozando la pared de la casa the car just scraped past the wall of the house 1.2 (aproximarse a) debe estar rozando los 60 años he must be getting on for o pushing 60 [colloquial/familiar] rozaba la impertinencia verged upon o bordered on rudeness
rozarse v pron
- 1 (recípr) [cables/piezas] to chafe sus manos se rozaron their hands touched
- 2 [brazo/rodilla] to graze me rocé el codo con la pared I grazed o scraped my elbow on the wall
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
Café con leche is a coffee much more milky than might be expected, it is usually made with coffee and milk in equal proportions.