Share this entry

Share this page

rozar

Traducción de rozar en inglés:

verbo transitivo/transitive verb

  • 1.1 (tocar ligeramente) sus labios rozaron mi frente her lips touched o/or brushed my forehead la bala le rozó el brazo the bullet grazed his arm no pongas el sillón ahí que roza la pared don't put the armchair there, it'll rub against o/or mark the wall está muy larga, roza el suelo it's too long, it's dragging o/or trailing on the floor me roza el zapato my shoe's rubbing le rozaba el cuello de la camisa his shirt collar chafed o/or rubbed his neck apenas le he rozado y dice que le he hecho daño I hardly even touched him and he says I hurt him el coche pasó rozando la pared de la casa the car just scraped past the wall of the house 1.2 (aproximarse a) debe estar rozando los 60 años he must be getting on for o/or pushing 60 [familiar/colloquial] rozaba la impertinencia verged upon o/or bordered on rudeness

verbo intransitivo/intransitive verb

  • rozar con algo eso ya roza con la grosería that is bordering o/or verging on rudeness

verbo pronominal/pronominal verb (rozarse)

  • 4 (México/Mexico) [bebé] to get diaper (inglés norteamericano/American English) o/or (inglés británico/British English) nappy rash

Share this entry

Share this page

 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

Palabra del día carpeta
f
folder …
Dato cultural del día

Zarzuela is a musical drama consisting of alternating passages of dialogue, songs, choruses, and dancing, that originated in Spain in the seventeenth century. Its name comes from the Zarzuela palace, Madrid. It is also popular in Latin America. Zarzuela declined in the eighteenth century but revived in the early nineteenth century. The revived zarzuela dealt with more popular themes and was called género chico. A more serious version developed, known as género grande.