Compartir esta entrada

knock
Inglés británico: /nɒk/
Inglés americano: /nɑk/

Traducción de knock en alemán:

transitive verb

  • 1 (strike) (lightly)
    klopfen gegen od. an
    + Akk.
    (forcefully)
    schlagen gegen od. an
    + Akk.
    wood 2
  • 2
    (make by striking)
    knock two rooms/houses into one
    zwei Zimmer/Häuser zu einem umbauen
    knock a hole in something
    ein Loch in etwas Akk. schlagen
  • 3
    (drive by striking)
    knock somebody's brains out
    jemandem den Schädel einschlagen
    I'll knock those ideas out of your head
    [figurative]
    diese Flausen werde ich dir austreiben
    [colloquial]
    knock the handle off a cup
    von einer Tasse den Henkel abschlagen
    I'd like to knock their heads together
    [literal]
    ich könnte ihre Köpfe gegeneinander schlagen
    [figurative] (reprove them)
    ich möchte ihnen mal gehörig die Leviten lesen
    knock somebody into the middle of next week
    [colloquial]
    jemandem ein Ding verpassen, dass ihm Hören und Sehen vergeht
    [colloquial]
    knock for six = hit for six hit 1 11 bottom 1 1, → cock1 2 3, → spot 1 4
  • 4knock somebody cold
    jemanden bewusstlos schlagen
    [figurative]
    jemanden am Boden zerstören
    knock somebody on the head
    jemandem eins über od. auf den Schädel geben
    knock something on the head [figurative]
    (put an end to)
    einer Sache Dat. ein Ende setzen
  • 5 [colloquial]
    (criticize)
    herziehen über
    + Akk. [colloquial]
    don't knock it
    halt dich zurück
  • 6 (British English) [colloquial]
    (astonish) [colloquial]

intransitive verb

  • 2
    (seek admittance) at an + Akk.

noun

  • 1
    (rap)
    Klopfen, das
    there was a knock on or at the door
    es klopfte an der Tür
    give somebody a knock
    bei jemandem klopfen
  • 2 (blow)
    Schlag, der
    (gentler)
    Stoß, der
    have had a knock
    einen Schlag/Stoß abbekommen haben
    he got a bad knock when he fell
    er schlug beim Fallen hart auf
    knock for knock agreement
    (in insurance)
    gegenseitige Regressverzichtserklärung
  • 3 [figurative]
    (blow of misfortune)
    [Schicksals]schlag, der
    take a [bad or hard] knock
    einen [schweren od. harten] Schlag erleiden
  • 4
    (Engineering)
    Klappern, das
    make a knock
  • 5 (Motor Vehicles)
    (high-pitched explosive sound)
    Klopfen, das

Verbos con partícula

knock about

transitive verb 1 be knocked about
Schläge od. Prügel einstecken müssen
the building has been knocked about
das Haus ist ziemlich ramponiert worden
2knock about the world
in der Welt herumkommen
intransitive verb
herumhängen
[colloquial]
(Gegenstand)
herumfliegen
[colloquial]
he's knocked about a bit
er hat sich in der Welt umgetan
knock about with somebody
sich mit jemandem herumtreiben
[colloquial] knockabout

knock against

transitive verb
stoßen gegen
knock against each other
gegeneinander stoßen

knock around

knock back

transitive verb [colloquial] 1 (eat quickly)
[colloquial]
(drink quickly)
[colloquial]
2 (cost) Ver ejemplos:knock somebody back a thousand
jemanden um einen Tausender ärmer machen
3
(disconcert)
einen Schlag versetzen
+ Dat.

knock down

transitive verb 1 (strike to the ground)
(Zaun, Hindernis)
(with fist or weapon)
niederschlagen
(with car etc.)
2 (demolish) 3 [figurative]
(defeat)
4
(sell by auction)
knock something down to somebody
jemandem etwas zuschlagen
5 [colloquial] (lower)
[colloquial] (Preis)
[colloquial] (Kosten)
6 (American English) [colloquial] (steal)
mitgehen lassen
[colloquial]
[colloquial] feather 1 1, → knock-down

knock off

transitive verb 1
(leave off)
aufhören mit
knock off painting
zu malen od. mit dem Malen aufhören
knock off work knock it off!
[colloquial]
hör auf [damit]!
2 [colloquial] (produce rapidly)
aus dem Ärmel schütteln
[colloquial]
(dispatch rapidly)
schnell erledigen
3 (deduct) Ver ejemplos:knock five pounds off the price
es fünf Pfund billiger machen
how much will you knock off for me?
wie viel billiger kriege ich es denn?
4 [colloquial] (steal)
mitgehen lassen
[colloquial]
[colloquial]
(rob)
(Bank, Laden, Kasse)
5 [slang]
(copulate with) [colloquial]
6 [slang]
(kill) [colloquial]
intransitive verb knock off for an hour/for lunch
eine Stunde aussetzen/Mittag machen

knock on

transitive verb (in rugby) Ver ejemplos:knock on a pass
bei der Annahme eines Passes ein Vorfallen verursachen
knock-on 1

knock out

transitive verb 1
(make unconscious)
bewusstlos umfallen lassen
he collided with a lamp post and knocked himself out
er stieß mit einem Laternenpfahl zusammen und fiel bewusstlos um
2 (in boxing)
k.o. schlagen
kampfunfähig schlagen
3 [figurative] (defeat) Ver ejemplos:be knocked out [of the Cup]
[aus dem Pokal] ausscheiden od. [colloquial] rausfliegen
they knocked us out of the Cup
sie warfen uns aus dem Pokal
4
(make useless)
außer Funktion setzen
5 [colloquial]
(astonish) [colloquial]
be [completely or totally] knocked out
[völlig] fertig sein
[colloquial]
6 [colloquial]
(exhaust) [colloquial]
7 [colloquial]
(produce rapidly)
aus dem Ärmel schütteln
8
(empty) (Pfeife)
knock the ashes out
die Asche herausklopfen
knockout

knock over

transitive verb
(Fahrer, Fahrzeug) (Person)

knock together

transitive verb
zusammenzimmern
[colloquial] (Hütte, Tisch, Bühne)
knock 1 3
intransitive verb my knees were knocking together
mir schlotterten die Knie

knock up

transitive verb 1 (make hastily)
zusammenzimmern
[colloquial] (Hütte, Schrank)
(Mahlzeit, Imbiss)
grob skizzieren
(Plan)
2
(score)
3 (British English) (awaken)
durch Klopfen wecken
(unexpectedly)
herausklopfen
4
(exhaust)
fertig machen
[colloquial]
be knocked up
fertig od. groggy sein
[colloquial]
5 [slang]
(make pregnant)
dick machen
[coarse]
intransitive verb knock-up

Compartir esta entrada

 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

QUIZ


    Next Score:
    Palabra del día exemplum
    Pronunciación: ɪɡˈzɛmpləm
    noun
    an example or model...