Compartir esta entrada

knock
Inglés británico: /nɒk/
Inglés americano: /nɑk/

Traducción de knock en alemán:

transitive verb

  • 1 (strike)
    (lightly) klopfen gegen od. an + Akk.
    (forcefully) schlagen gegen od. an + Akk.
    wood 2
  • 2 (make by striking) knock two rooms/houses into one
    zwei Zimmer/Häuser zu einem umbauen
    knock a hole in something
    ein Loch in etwas Akk. schlagen
  • 3 (drive by striking) knock somebody's brains out
    jemandem den Schädel einschlagen
    I'll knock those ideas out of your head [figurative]
    diese Flausen werde ich dir austreiben [informal]
    knock the handle off a cup
    von einer Tasse den Henkel abschlagen
    I'd like to knock their heads together [literal]
    ich könnte ihre Köpfe gegeneinander schlagen [figurative] (reprove them) ich möchte ihnen mal gehörig die Leviten lesen
    knock somebody into the middle of next week [informal]
    jemandem ein Ding verpassen, dass ihm Hören und Sehen vergeht [informal]
    knock for six = hit for six hit 1 11 bottom 1 1 , → cock1 2 3 , → spot 1 4
  • 4knock somebody cold
    jemanden bewusstlos schlagen
    [figurative]
    jemanden am Boden zerstören
    knock somebody on the head
    jemandem eins über od. auf den Schädel geben
    knock something on the head [figurative] (put an end to)
    einer Sache Dat. ein Ende setzen
  • 5 [informal] (criticize)
    herziehen über + Akk. [informal]
    don't knock it
    halt dich zurück
  • 6 (British English) [informal] (astonish)
    umhauen [slang]

intransitive verb

  • 2 (seek admittance)
    klopfen (at an) + Akk.

noun

  • 1 (rap)
    Klopfen Neutr.
    there was a knock on or at the door
    es klopfte an der Tür
    give somebody a knock
    bei jemandem klopfen
  • 2 (blow)
    Schlag Mask.
    (gentler) Stoß Mask.
    have had a knock
    einen Schlag/Stoß abbekommen haben
    he got a bad knock when he fell
    er schlug beim Fallen hart auf
    knock for knock agreement (in insurance)
    gegenseitige Regressverzichtserklärung
  • 3 [figurative] (blow of misfortune)
    [Schicksals]schlag Mask.
    take a [bad or hard] knock
    einen [schweren od. harten] Schlag erleiden
  • 4 (Engineering)
    Klappern Neutr.
    make a knock
  • 5 (Motor Vehicles) (high-pitched explosive sound)
    Klopfen Neutr.

Verbos con partícula

knock about

transitive verb 1 be knocked about
Schläge od. Prügel einstecken müssen
the building has been knocked about
das Haus ist ziemlich ramponiert worden
2knock about the world
in der Welt herumkommen
intransitive verb
herumhängen [informal]
(Gegenstand)
herumfliegen [informal]
he's knocked about a bit
er hat sich in der Welt umgetan
knock about with somebody
sich mit jemandem herumtreiben [informal] knockabout

knock against

transitive verb
stoßen gegen
knock against each other
gegeneinander stoßen
gegeneinander prallen

knock around

knock about

knock back

transitive verb [informal] 1
(eat quickly) verputzen [informal]
(drink quickly) hinunterkippen [informal]
2 (cost)knock somebody back a thousand
jemanden um einen Tausender ärmer machen
3 (disconcert)
einen Schlag versetzen + Dat.

knock down

transitive verb 1 (strike to the ground)
niederreißen
umstürzen (Zaun, Hindernis)
(with fist or weapon) niederschlagen
(with car etc.) umfahren
2 (demolish) 3 [figurative] (defeat) 4 (sell by auction) knock something down to somebody
jemandem etwas zuschlagen
5 [informal] (lower)
heruntersetzen [informal] (Preis)
herunterdrücken [informal] (Kosten)
6 (American English) [informal] (steal)
mitgehen lassen [informal]
klauen [slang] feather 1 1 , → knock-down

knock off

transitive verb 1 (leave off)
aufhören mit
knock off painting
zu malen od. mit dem Malen aufhören
knock off work
Feierabend machen
knock it off! [informal]
hör auf [damit]!
2 [informal]
(produce rapidly) aus dem Ärmel schütteln [informal]
(dispatch rapidly) schnell erledigen
3 (deduct)knock five pounds off the price
es fünf Pfund billiger machen
how much will you knock off for me?
wie viel billiger kriege ich es denn?
4 [informal] (steal)
mitgehen lassen [informal]
klauen [slang]
(rob) ausräumen (Bank, Laden, Kasse)
5 [slang] (copulate with)
bumsen [slang]
6 [slang] (kill)
umlegen [slang]
intransitive verb
Feierabend machen
knock off for an hour/for lunch
eine Stunde aussetzen/Mittag machen

knock on

transitive verb (in rugby)knock on a pass
bei der Annahme eines Passes ein Vorfallen verursachen
knock-on 1

knock out

transitive verb 1 (make unconscious)
bewusstlos umfallen lassen
he collided with a lamp post and knocked himself out
er stieß mit einem Laternenpfahl zusammen und fiel bewusstlos um
2 (in boxing)
k.o. schlagen
kampfunfähig schlagen
3 [figurative] (defeat)be knocked out [of the Cup] they knocked us out of the Cup
sie warfen uns aus dem Pokal
4 (make useless)
außer Funktion setzen
5 [informal] (astonish)
umhauen [slang]
be [completely or totally] knocked out
[völlig] fertig sein [informal]
6 [informal] (exhaust)
kaputtmachen [informal]
7 [informal] (produce rapidly)
aus dem Ärmel schütteln
8 (empty)
ausklopfen (Pfeife)
knock the ashes out
die Asche herausklopfen knockout

knock over

transitive verb
(Fahrer, Fahrzeug)
umfahren (Person)

knock together

transitive verb
zusammenzimmern [informal] (Hütte, Tisch, Bühne)
knock 1 3
intransitive verb my knees were knocking together
mir schlotterten die Knie

knock up

transitive verb 1 (make hastily)
zusammenzimmern [informal] (Hütte, Schrank)
[her]zaubern (Mahlzeit, Imbiss)
grob skizzieren (Plan)
2 (score) 3 (British English) (awaken)
durch Klopfen wecken
(unexpectedly) herausklopfen
4 (exhaust)
fertig machen [informal]
be knocked up
fertig od. groggy sein [informal]
5 [slang] (make pregnant)
dick machen [vulgar]
intransitive verb (Sport)
sich warm spielen
knock-up

Compartir esta entrada

 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

QUIZ


    Next Score: