Compartir esta entrada

Traducción de but en español:


Inglés americano: /bət/
Inglés británico: /bʌt/
, /bət/
  • 1 1.1 (however) he nodded, but he didn't say anything
    asintió, pero no dijo nada
    she was fired, but they were not
    la despidieron a ella pero no a ellos
    everybody, but everybody knows that
    eso no hay nadie que no lo sepa
    you're really bugging me but good! (US) [colloquial]
    ¡qué manera de darme la lata! [colloquial]
    1.2 (used for introductory emphasis) but what made you say it?
    ¿pero por qué lo dijiste?
    but that's miles away!
    ¡pero eso queda lejísimos!
    surely he doesn't believe that? — oh, but he does!
    no puede ser que se crea eso — pues sí que se lo cree
    Oraciones de ejemplo
    • We did not know what to expect, but what a fantastic surprise night, it was a real thrill.
    • It is also very funny, but don't be surprised if you have to cross a protest line to see it.
    • I was slow to acknowledge their response as I broke my leg, but thank you, one and all.
    1.3but then
    (however, still) pero
    (in that case) pero entonces
    but then you never were very ambitious, were you?
    pero la verdad es que tú nunca fuiste muy ambicioso ¿no?
    but then he must have lied to us!
    ¡pero entonces nos debe haber mentido!
    I don't want to, but then again I do
    no quiero, pero a la vez or al mismo tiempo sí quiero
    Oraciones de ejemplo
    • I would have liked to have had a longer deal but the get out clauses were prohibitive.
    • We can destroy with a cutting quip or a damning phrase but nobody expects us to create.
    • We continued to talk all though the lesson, but there was no mention of the dance.
  • 2 2.1not … but …
    no … sino …
    it wasn't her but Sheila who told me
    no fue ella sino Sheila quien me lo dijo
    it appears that she's not Greek but Albanian
    parece que no es griega, sino albanesa
    not only did she hit him, but she also …
    no solo le pegó, sino que también …
    2.2 (without) [literary] (usually with negative) not a day passes but I'm reminded of him
    no pasa un solo día sin que me acuerde de él
    Oraciones de ejemplo
    • It never rains but it pours.
    • Her Own Tribesmen Never but Say Her Age Is 300 Years.
    • I did read the names that one time, and never but that one time.
  • 3 3.1but that [dated] (usually with negative) I don't doubt but that it's the right thing to do
    no dudo que sea lo correcto
    who knows but that he may come?
    ¿quién sabe?, quizás venga
    3.2but what [archaic] (usually with negative) I don't doubt but what you are right
    no dudo que tengas razón


Inglés americano: /bət/
Inglés británico: /bʌt/
, /bət/
  • 1 (except) everyone but me
    todos menos or excepto or salvo yo
    nobody's been told but you and me
    no se le ha dicho a nadie más que a ti y a mí
    no se le ha dicho a nadie excepto or salvo a ti y a mí
    the last street but one
    la penúltima calle
    the next street but one
    la próxima calle no: la siguiente
    who but she could help us? [literary]
    ¿quién sino ella podría ayudarnos?
    I had no alternative but to leave
    no me quedó otra alternativa que irme
    there's nothing we can do but wait
    no podemos hacer otra cosa sino esperar
    lo único que podemos hacer es esperar
  • 2but forbut for them/their help, we'd have lost all our money
    de no haber sido por ellos/por su ayuda or si no hubiera sido por ellos/por su ayuda, habríamos perdido todo nuestro dinero


Inglés americano: /bət/
Inglés británico: /bʌt/
, /bət/
  • [formal]we can but try
    con intentarlo no se pierde nada
    he's still but a child
    aún no es más que un niño
    one cannot but admire her audacity
    uno no puede (por) menos que admirar su audacia
    they cannot but be right
    tienen que estar en lo cierto
    Oraciones de ejemplo
    • In an important article in April 22 Haaretz Gideon Levy points out but a few cases within the year illustrating that movement equals death.
    • I admire many artists like Gerhard Richter, Francis Bacon, and Edward Hopper to name but a few.
    • Fast food, the gas station (as we knew it until the 1980's), the neon sign, and the motel to name but a few, are the affectations of the early highways.


Inglés americano: /bət/
Inglés británico: /bʌt/
Compartir esta entrada

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.