Compartir esta entrada
Inglés americano: /kəm/
Inglés británico: /kʌm/

Traducción de come en español:

intransitive verb past tense came past participle come

  • 1 1.1 (advance, approach, travel) come here come here, let me do it they must have seen us coming
    deben de habernos visto venir
    you could see the punchline coming a mile off
    el final se veía venir de lejos
    have you come far?
    ¿vienes de lejos?
    as I was coming up/down the stairs
    cuando subía/bajaba (por) las escaleras
    we've come a long way since …
    (made much progress) hemos avanzado mucho desde que …
    (many things have happened) ha llovido mucho desde que …
    he came striding/running into the room
    entró a grandes zancadas/corriendo en la habitación
    don't come crying to me if you get hurt
    no me vengas llorando si te haces daño
    to come to somebody/somethingtell her to come to me; I'll sort the matter out
    dile que venga a hablar conmigo; yo lo arreglaré
    don't come to me with your problems!
    ¡no me vengas (a mí) con tus problemas!
    you have to come to these problems with an open mind
    tienes que enfocar estos problemas sin prejuicios
    come (and) look at this come and get it! [colloquial]
    ¡a comer!
    Oraciones de ejemplo
    • The torch moved, came near his face and light shone over his features.
    • The men in the bar who had been so eager to drink with him now moved away when he came near them.
    • The man had turned his head on hearing his name, and stood up, stooping under each ceiling beam as he came towards them.
    Oraciones de ejemplo
    • He had that evil aura around him and was threateningly coming closer.
    • I could hear his footsteps on the pavement approaching me, coming faster and faster.
    • But, as he neared the ground, other instructors noticed that he was coming too close to farm buildings and a spectator area.
    1.2 (be present, visit, accompany) I'm having a party on Friday; can you come?
    doy una fiesta el viernes; ¿puedes venir?
    can I come with you?
    ¿puedo ir contigo?
    ¿te puedo acompañar?
    my mother comes to see me every week
    mi madre viene a verme todas las semanas
    we're going for a walk, are you coming (with us)?
    vamos a dar un paseo ¿(te) vienes (con nosotros)?
    to come as somethingSue's coming as a toreador
    Sue va a venir (vestida) de torero
    she came to London as US ambassador
    vino a Londres como embajadora de los Estados Unidos
    Oraciones de ejemplo
    • So come and enjoy the event and let's all have a safe and fun-filled day.
    • Please come and support the event, which is being held in aid of community care.
    • People from every biological discipline you can imagine would come and present their papers.
  • 2 2.1 (arrive) what time are you coming?
    ¿a qué hora vas a venir?
    leave? I've only just come!
    ¿irme? ¡si acabo de llegar!
    after a while, you'll come to a crossroads
    al cabo de un rato, llegarás a un cruce
    I'm coming, I won't be a moment
    enseguida voy
    to come about something
    venir por algo
    I've come about the advert
    he venido por lo del anuncio
    Mrs Peabody, I've come about your son
    Mrs Peabody, quisiera hablar con usted; se trata de su hijo
    to come for something/somebody
    venir a buscar algo/a alguien
    venir a por algo/alguien (Spain)
    I've come for Daniel
    vengo a buscar a Daniel
    vengo a por Daniel (Spain)
    to come to + infinitive
    venir a + infinitive
    I'm going to enjoy this meal, if it ever comes
    voy a disfrutar de esta comida, si algún día nos la sirven
    we very much appreciate all your suggestions; keep them coming!
    apreciamos muchísimo todas sus sugerencias ¡sigan haciéndolas llegar!
    2.2to come and go
    ir y venir
    you can come and go as you please
    puedes salir y entrar a tu antojo
    she doesn't know whether she's coming or going
    está hecha un lío [colloquial]
    Presidents come and go, the problems remain the same
    los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos
    three o'clock came and went and he still hadn't arrived
    pasaron las tres y no llegaba
  • 3 3.1 (occur in time, context) Christmas comes but once a year
    solo es Navidad una vez al año
    Christmas is coming
    ya llega la Navidad
    spring came early this year
    la primavera llegó temprano este año
    this coming Friday
    este viernes que viene
    the time has come for us to part
    ha llegado el momento de que nos separemos
    her moment had come
    le había llegado el momento
    death comes to us all
    la muerte nos llega a todos
    the announcement came as a complete surprise
    el anuncio fue una sorpresa total
    it comes as no surprise that …
    no es ninguna sorpresa que …
    to take life as it comes
    aceptar la vida tal (y) como se presenta
    come what may
    pase lo que pase
    to have something comingyou've got a birthday coming
    pronto es tu cumpleaños
    tu cumpleaños ya está al caer
    I have a raise coming
    pronto me toca un aumento
    she's got a surprise coming (to her)!
    ¡no sabe lo que le espera!
    he had it coming (to him)
    se lo tenía merecido
    3.2 (as preposition) I'll be tired out come Friday
    estaré agotado para el viernes
    come the end of the crisis
    para cuando salgamos de la crisis
    3.3to come (in the future) (as adverb) in years to come
    en años venideros
    en el futuro
    a taste of things to come
    una muestra de lo que nos espera
    and the best is yet to come
    y todavía no ha pasado lo mejor
  • 4 (extend, reach) (+ adverb complement) he comes no higher than my waist
    no me llega (ni) a la cintura
    the water only came up to our knees
    el agua solo nos llegaba a las rodillas
  • 5 (be gained) it'll come, just keep practicing
    ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando
    fluency comes through practice
    la fluidez se adquiere con la práctica
    driving didn't come easily to me
    aprender a manejar or (Spain) conducir no me fue or no me resultó fácil
  • 6 (be available, obtainable) (+ adverb complement) sugar comes in half-pound bags
    el azúcar viene en paquetes de media libra
    to come with somethingthese glasses came free with the dishwasher
    estos vasos venían gratis con el lavaplatos
    the car comes with the job
    el coche te lo dan con el trabajo
    it comes with instructions
    viene con or trae instrucciones
    these watches don't come cheap
    estos relojes no son nada baratos
    he's as silly as they come o they don't come any sillier than him
    es de lo más tonto que hay
    Oraciones de ejemplo
    • Whether the bulbs come in the mail, or from the local garden center, they usually come with instructions.
    • Different functionalities make it possible to do one thing much more easily or effectively, but they come with a smaller cost elsewhere.
    • The meals, which cost £3.99 each, come with a choice of four salads plus any drink.
  • 7 (+ adverb complement) 7.1 (in sequence, list, structure) Cancer comes between Gemini and Leo
    Cáncer está entre Géminis y Leo
    the violin solo comes somewhere in the third movement
    el solo de violín es en el tercer movimiento
    the verb comes at the end of the sentence
    el verbo va al final de la frase
    7.2 (in race, competition) to come first/second/last
    llegar el primero/segundo/último
    to come top/bottom of the class
    salir el primero/último de la clase
    Oraciones de ejemplo
    • If you come second in a race, you try harder, so that next time you win.
    • The American firm of architects which came second in the race is also among one of seven teams up for the job.
    • I am thinking of someone like our kayaker in the Olympics, who came second in his race.
    7.3 (be ranked) my children must come first
    primero están mis hijos
    Oraciones de ejemplo
    • Had I ever to garden in a limited space, two plants that would come high on my priority list would be green beans and garlic.
  • 8 8.1 (become) (+ adj compl) it's come loose/unstuck
    se ha aflojado/despegado
    the bow has come undone
    se ha desatado or deshecho el lazo
    my dream has come true
    mi sueño se ha hecho realidad
    Oraciones de ejemplo
    • The box didn't so much open as separate, coming apart into two pieces that barely looked like they'd fit together.
    • So it came to pass that life is coming apart - and just when I needed it to stay together.
    • It seemed to be coming apart, and that seemed to, if anything, spur the negotiations.
    8.2 (reach certain state)to come to + infinitive
    llegar a + infinitive
    how do you come to be here?
    ¿cómo es que estás aquí?
    I could have done it yesterday, come to think of it
    lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso
  • 9 (have orgasm) [colloquial]
    venirse or (Spain) correrse or (South America) acabar [slang]
  • 10 (in phrases) come, come!
    ¡vamos, vamos!
    ¡dale! (Southern Cone) [colloquial]
    come again? [colloquial]
    ¿qué qué? (Latin America) [colloquial]
    come again, I can't hear you
    repite, que no te oigo
    how come? [colloquial]
    how come you didn't know?
    ¿cómo es que no sabías?

transitive verb

  • (British English) don't come the victim with me!
    no te hagas la víctima conmigo
    to come it [colloquial]don't come it with me, lad!
    ¡no te pases conmigo, chaval! [colloquial]
    ¡no te la jales conmigo, carnal! (Mexico) [vulgar]
    ¡menos prepo, che! (River Plate area) [colloquial]

Verbos con partícula

come about

verb + adverb
1 (happen) it came about that …
ocurrió or sucedió que …
how does that come about? how does it come about that… ?
¿cómo es que …?
I don't understand why that should come about
no comprendo por qué habría de ocurrir eso
2 (change direction) (Nautical)

come across

1verb + preposition + object
(meet) (person)
encontrarse con
I'd never come across the word before
era la primera vez que oía/leía la palabra
2verb + adverb 2.1
(communicate, be communicated) (meaning)
ser comprendido
he came across very well in the interview
hizo muy buena impresión en la entrevista
to come across as somethingshe came across as a very warm person
dio la impresión de ser una persona muy cálida
we do not wish to come across as uncaring
no queremos dar la impresión de que nos es indiferente
2.2 (cooperate) (esp American English) [colloquial]to come across (with something)he didn't come across with the information
no nos pasó la información

come after

verb + preposition + object
I ran away but they came after me
me escapé pero me siguieron
he came after me with the umbrella I'd left behind
vino detrás de mí con el paraguas que había dejado olvidado

come along

verb + adverb
1 (in imperative) 1.1 (hurry up) come along, children
¡vamos, niños!
¡de prisa, niños!
¡apúrense, niños! (Latin America)
¡órale, niños! (Mexico) [colloquial]
1.2 (as encouragement, rebuke) come along!
come along there, there's no need to cry
2 2.1 (accompany) we're going to the exhibition — can I come along?
vamos a la exposición — ¿puedo ir (yo) también?
come along with me
ven conmigo
2.2 (present oneself, arrive) you came along just at the right time
llegaste justo en el momento adecuado
grab the first taxi that comes along
toma el primer taxi que pase or venga
3 (progress) how's your essay coming along?
¿cómo te va con el trabajo?
¿cómo va or marcha el trabajo?
the kitchen's coming along nicely
la cocina está quedando muy bien

come apart

verb + adverb
1 (fall apart)
it came apart in my hands
se me deshizo en las manos
2 (have detachable parts)

come around

(British English also) come round
1verb + preposition + object
(turn) (bend)
2verb + adverb 2.1 (visit) (esp British English) you should come around and see us more often
¿por qué no vienes a vernos más a menudo?
2.2 (recover consciousness) 2.3 (change mind) he'll come around eventually
ya se va a convencer
to come around to somebody's point of view
aceptar el punto de vista de alguien
2.4 (recover from bad mood) let him sulk for a while, he'll soon come around
que refunfuñe un rato, ya se le pasará
2.5 (occur) when your birthday comes around again
para tu próximo cumpleaños
winter is coming around again
ya vuelve el invierno

come at

verb + preposition + object
1 (attack) she was coming at me with a knife
se me venía encima con un cuchillo
2 (get at, attain)
llegar a

come away

verb + adverb
1 1.1 (leave, depart)to come away (from something)
(from meeting/concert/stadium)
salir (de algo)
I came away with the impression that …
me quedé con la impresión de que …
come away from there!
¡apártate de ahí!
¡no te acerques ahí!
1.2 (on vacation)
(become detached) (handle)
the knob came away in my hand
me quedé con la perilla en la mano

come back

verb + adverb
1 1.1 (return) to come back from something
volver de algo
I've just come back from Paris/a business trip
acabo de volver de París/un viaje de negocios
to come back to something/somebody
volver a algo/alguien
would you like to come back to my place for a drink?
¿quieres venir a casa a tomar algo?
my wife's come back to me
mi mujer ha vuelto conmigo
wide trousers have come back into fashion
los pantalones anchos vuelven a estar de moda or se han vuelto a poner de moda
1.2 (be remembered)to come back (to somebody)it's all coming back (to me)
estoy volviendo a recordarlo todo
2 2.1 (with reply, comment) I'd like to come back at the Minister on the question of …
volviendo al tema de … quisiera decirle al señor Ministro que …
I'll come back to you with the results
ya le comunicaré los resultados
2.2 (stage recovery)

come before

verb + preposition + object
comparecer ante [formal]
the bill comes before Congress next week
el proyecto se presentará al Congreso la semana próxima

come between

verb + preposition + object
interponerse entre
nothing can come between us now
ya nada puede separarnos

come by

verb + preposition + object
(get, acquire)
hacerse con
to be easy/hard to come by
ser fácil/difícil de conseguir
Jim came by this idea while reading
a Jim se le ocurrió la idea mientras leía
how did you come by that scar?
¿cómo te hiciste esa cicatriz?

come down

verb + adverb
1 1.1 (descend) 1.2 (reach) her hair came down to her waist
el pelo le llegaba hasta or a la cintura
1.3 (collapse)
venirse abajo
this building is due to come down next year
van a demoler or derribar este edificio el año que viene
(in accident) caer
the plane came down in the sea
el avión cayó en el mar
2 (decrease)
she's come down in my estimation
ha bajado en mi estima
they've come down in the world
(se) han venido a menos
3 3.1 (from the north) Jack's coming down for Christmas
Jack va a venir a pasar la Navidad aquí
3.2 (from university) (British English) I came down in 1978
me licencié en 1978
4 (decide) to come down against/in favor of something/somebody (judge/court)
fallar en contra/a favor de algo/alguien
the shareholders have come down in favor of the proposal
los accionistas han resuelto aceptar la propuesta
the arbitrator came down on the side of the union
el árbitro falló a favor del sindicato
she came down on her parents' side
se puso de parte de sus padres
5 (from drug)
bajar [slang]
6 (be passed down, inherited) the ring came down to her from her mother
heredó el anillo de su madre
few works have come down to us from that period
nos han llegado pocas obras de ese período
7 (deal with)to come down on somebody/somethingthe firm comes down severely on absenteeism
la empresa trata el ausentismo con mano dura

come down to

verb + adverb + preposition + object
(be a question of) (impers) it comes down to deciding yes or no
todo es cuestión de or simplemente se trata de decidir si sí o si no
what it comes down to in the end is …
al final la cosa se reduce a …

come down with

verb + adverb + preposition + object
(become ill with)
caer enfermo de
contraer [formal]

come forward

verb + adverb
darse a conocer
to come forward with a solution
ofrecer or sugerir una solución
to come forward with an offer
hacer una oferta

come from

verb + preposition + object
1 1.1
(originate from) venir de
ser de
where do you come from?
¿de dónde eres?
'video' comes from the Latin verb meaning 'to see'
'video' viene del verbo latino que significa 'ver'
that's rather hypocritical coming from you
eso es bastante hipócrita viniendo de ti
I want to know where you're coming from on this (American English) [colloquial]
quiero saber qué te propones con esto
1.2 (be descended from)
descender de
2 (result from)
resultar de
surgir de

come home

verb + adverb
1 (to house)
volver a casa
2 (to homeland)
volver a casa

come home to

verb + adverb + preposition + object
(strike, convince) it suddenly came home to him that she was going to die
de pronto se dio cuenta de que ella se iba a morir

come in

verb + adverb
1 (enter) come in!
2 2.1 (arrive)
2.3 (to work, office) 2.4 (in race) she came in first/second/last
llegó la primera/segunda/última
3 3.1
(be received) (signal)
reports are coming in of …
están llegando informes de …
come in, Apollo 13, do you read me?
3.2 (as income)
percibirse [formal]
they have only $600 coming in each month
sólo les entran 600 dólares al mes
tienen ingresos or (Latin America tb) entradas de apenas 600 dólares al mes
4 4.1
(be enacted, implemented) (law)
entrar en vigor
entrar en vigencia
4.2 (become fashionable)
ponerse de moda
4.3 (come into season) raspberries are just coming in
está empezando la temporada de las frambuesas
5 5.1 (join in) 5.2 (play useful role) where do I come in?
¿cuál es mi papel?
¿y yo qué pinto? [colloquial]
that's where these boxes come in
para eso están estas cajas
to come in handy
venir bien
resultar útil
they agreed to come in on the deal
decidieron participar en el negocio
6 (come to power)
subir al poder

come in for

verb + adverb + preposition + object
(be subject to)
ser objeto de

come into

verb + preposition + object
1 (enter into)
entrar en
entrar a (Latin America)
2 (inherit) 3 (be, become relevant) principles don't come into it
no es cuestión de principios
I want to know where I come into this
quiero saber cuál es mi papel en todo esto

come of

verb + preposition + object
1 (result) it was a good idea, but nothing came of it
era una buena idea, pero todo quedó en la nada
I applied once before, but nothing came of it
yo lo solicité una vez, pero sin ningún resultado
no good can come of it
nada bueno puede salir de ello
that's what comes of playing with fire
eso es lo que pasa cuando se juega con fuego
2come from 1 2

come off

1verb + adverb 1.1
(detach itself) (handle)
my glasses keep coming off
se me caen los anteojos
does this piece come off?
¿se puede quitar esta pieza?
1.2verb + preposition + object (fall off)
caerse de
I came off my bike
me caí de la bici
2verb + adverb 2.1 (take place) it looks as if my trip's going to come off
parece que mi viaje se va a concretar
2.2 (succeed)
tener éxito
it was meant to be funny, but it didn't come off at all
pretendía ser cómico, pero no tuvo ninguna gracia
2.3 (fare, acquit oneself) to come off badly
salir mal parado
he always comes off worst
siempre sale perdiendo
2.4 (appear, seem) (American English) [colloquial]to come off as somethingshe doesn't come off as very bright
no parece muy inteligente
no da la impresión de ser muy inteligente
2.5 (have orgasm) (British English) [slang]
venirse or (Spain) correrse or (South America) acabar [slang]
3verb + preposition + object 3.1 (stop taking)
dejar de tomar
desengancharse de [colloquial]
she came off the pill
dejó de tomar la píldora
3.2 (be serious) come off it! [colloquial]
¡anda! ¡no digas tonterías! [colloquial]

come on

verb + adverb
1 1.1 (urging somebody) (only in imperative) come on!
¡vamos! ¡date prisa! or (Latin America tb) ¡apúrate!
¡órale! (Mexico) [colloquial]
come on! you can do it!
¡vamos, que lo puedes hacer!
1.2 (inviting somebody) (usually in imperative) hi! come on in/up tell them to come right on over
diles que se vengan ahora mismo
1.3 (follow) you go ahead, we'll come on later
tú ve primero, nosotros iremos más tarde
1.4 (advance)
2 2.1 (begin)
I felt a headache coming on
me empezó a doler la cabeza
it came on to rain (British English)
se puso a llover
(begin to operate) (heating/appliance)
ponerse en funcionamiento
3 (progress) how's your thesis? — it's coming on
¿cómo va la tesis? — avanzando
we've come on a lot since those days
hemos avanzado mucho desde aquella época
4 4.1
salir a escena
4.2 (Radio, Television)
salir al aire
4.3 (be shown, performed) (movie/play)do you know what's coming on at the Odeon?
¿sabes lo que van a dar or (Spain tb) echar en el Odeon?
4.4 (Sport)
5 (behave, present oneself) [slang]he comes on so friendly
da la impresión de ser tan amable
to come on strongI only invited him in for coffee, but he started coming on strong
solo lo invité a tomar un café pero se empezó a pasar or (Mexico) a poner sangrón [colloquial]

come on to

verb + adverb + preposition + object
pasar a

come out

1verb + adverb (+ preposition + object) 1.1 (from inside, indoors) can Johnny come out to play?
¿Johnny puede salir a jugar?
we came out of the meeting totally dissatisfied
salimos de la reunión totalmente insatisfechos
if you take this route, you come out at Park Lane
por este camino se sale a Park Lane
this is the best news to come out of Ireland in years
esta es la mejor noticia que llega de Irlanda desde hace años
1.2 (from prison, hospital) 1.3 (from proper place)
some of the pages have come out
algunas de las páginas se han despegado or salido
1.4 (be removed)
those tonsils will have to come out
hay que sacar esas amígdalas
2verb + adverb 2.1
(appear) (sun/stars)
2.2 (be said, spoken) I tried to say it in French but it came out all wrong
quise decirlo en francés pero me salió mal
I didn't mean to say it, it just came out
no lo dije a propósito, se me escapó
2.3 (be revealed, emphasized)
salir a la luz
2.4 (declare oneself)
to come out in favor of/against something
declararse a favor de/en contra de algo
to come out (on strike)
declararse en huelga
ir a la huelga
2.5 (as being gay)
destaparse [colloquial]
salir del clóset (Latin America exc River Plate area)
declararse públicamente homosexual
2.6 (be published, become available)
when do the unemployment figures come out?
¿cuándo salen or se publican las cifras del desempleo?
2.7 (have as outcome, total) the bill comes out at o to £10 per person
la cuenta sale a 10 libras por persona
everything came out right in the end
al final todo salió bien
2.8 (fare, acquit oneself) to come out well/badly
salir bien/mal parado
2.9 (Photography) the photo didn't come out well
la foto no salió bien
I never come out well in photos
nunca salgo bien en las fotos
2.10 (enter society) a coming-out party/ball
una fiesta/un baile de presentación (en sociedad)

come out in

verb + adverb + preposition + object
I/she came out in spots
me/le salieron granos
he's come out in a rash
le ha salido un sarpullido
he comes out in a cold sweat at the mere mention of the word
le entra un sudor frío con la sola mención de la palabra

come out with

verb + adverb + preposition + object
1 (say)
salir con
some of the things he comes out with!
¡sale con cada cosa!
2 (bring onto market)

come over

1verb + adverb 1.1 (to somebody's home) telephone me or, better still, come over
llámame o, mejor aún, pásate por casa or ven a casa
1.2 (from overseas) 1.3 (change sides, opinions) she came over to our side
se pasó a nuestro bando
he'll soon come over to our way of thinking
ya se va a convencer de que tenemos razón
1.4 (have sudden feeling) to come over faint
he came over all shivery
de repente le dieron escalofríos
1.5come across 2 1
2verb + preposition + object (affect, afflict) a feeling of nausea came over her
le dieron náuseas
I don't know what came over me
no sé qué me pasó
whatever came over you?
¿cómo se te ocurrió hacer eso?

come round

(esp British English)
come around

come through

1verb + adverb 1.1 (into room, office etc) (British English) would you like to come through, please
¿quieren pasar, por favor?
1.2 (be received)
my posting/promotion has just come through
mi destino/ascenso acaba de llegar
you're coming through loud and clear
te recibimos or oímos muy bien
1.3 (be communicated)
hacerse patente
he doesn't trust us — yes, that was coming through loud and clear
no se fía de nosotros — no, eso estaba clarísimo or se veía bien claro
1.4 (not fail) (American English) in the end they came through with the money
al final pusieron el dinero
at the end of the day, a good record will come through
sea como sea, un buen disco siempre se impone
when the chips were down, you came through for me
2verb + adverb
(penetrate) (water/light)
3verb + preposition + object
(survive) (ordeal/illness)
salir de

come to

1verb + preposition + object 1.1 (reach)
llegar a
so what's the solution? — I'm coming to that
¿entonces cuál es la solución? — a eso voy
I came to jazz via rock music
llegué al jazz a través del rock
I never thought I'd come to this
nunca pensé que llegaría a esto
it's unlikely to come to an open confrontation
no es probable que se llegue a una confrontación directa
what's the world coming to!
¡hasta dónde vamos a llegar!
¡adónde vamos a ir a parar!
1.2 (occur)
it came to me in a flash
se me ocurrió de repente
1.3 (be a question of) when it comes to …
cuando se trata de …
if it comes to that
si es necesario
or you could do it yourself, come to that
o lo podrías hacer tú misma ¿por qué no?
1.4 (amount to)
ascender a [formal]
it comes to $15 exactly
son 15 dólares justos
the plan never came to anything
el plan nunca llegó a nada
it comes to the same thing
viene a ser lo mismo
Pronunciación: /ˈkʌmˈtuː/ verb + adverb (recover consciousness) volver en sí
recobrar el conocimiento

come together

verb + adverb
it's all coming together for the party
le está empezando a ir bien al partido

come under

verb + preposition + object
1 (become subject to)
caer bajo
2 (be classified under)
ir bajo

come up

verb + adverb
1 1.1
(ascend, rise) (person)
1.2 (approach)
to come up to somebody
acercársele a alguien
1.3 (travel, be transported) 1.4 (to university) (British English)
empezar (la universidad)
2 2.1 (grow)
2.2 (after cleaning) the sheets have come up beautifully
las sábanas han quedado muy bien
2.3 (swell) (British English)
3 3.1
(occur, arise) (problem)
I'll let you know as soon as another vacancy comes up
le avisaré en cuanto se produzca otra vacante
two hamburgers, coming up
dos hamburguesas, marchando or marchan dos hamburguesas
something important has just come up
acaba de surgir algo importante
when my number comes up in the lottery
cuando me toque la lotería
(be raised, mentioned) (subject/point)
ser mencionado
have any good jobs come up recently in the paper?
¿ha salido algún empleo bueno en el periódico últimamente?
3.3 (Law)my case comes up next Wednesday
mi caso se ve el próximo miércoles

come up against

verb + adverb + preposition + object
enfrentarse a
toparse or tropezarse con
if they come up against one of the top teams
si se tienen que enfrentar a uno de los primeros equipos

come up for

verb + adverb + preposition + object
the question comes up for discussion once a year
el problema se debate una vez al año
I should come up for promotion next year
me deberían considerar para un ascenso el año que viene

come upon

verb + preposition + object (archaic or literary)
1 (encounter, reach)
encontrarse con
(afflict, oppress) (fear/despair)
apoderarse de
caer sobre

come up to

verb + adverb + preposition + object
1 (reach as far as)
llegar a or hasta
the water came up to my chest
el agua me llegaba al pecho
2 (attain)
llegar a
her performance didn't come up to expectations
su actuación no estuvo a la altura de lo que se esperaba
3 (be nearly) it's coming up to four o'clock
son cerca de las cuatro
in the weeks coming up to Christmas
en las semanas previas a la Navidad
we're coming up to the end of this stage
nos estamos acercando al final de esta etapa

come up with

verb + adverb + preposition + object
(find) (plan/scheme)
if you can come up with a better idea
si a ti se te ocurre algo mejor
can you come up with the money by Thursday?
¿puedes conseguir el dinero para el jueves?
2 (in baseball)
Compartir esta entrada

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium