Compartir esta entrada
Inglés americano: /nɑk/
Inglés británico: /nɒk/

Traducción de knock en español:


  • 1 (sound) I heard a knock at the door
    oí que llamaron or (Latin America tb) tocaron a la puerta
    he gave a couple of knocks before entering
    llamó or (Latin America tb) tocó (a la puerta) un par de veces antes de entrar
    give me a knock when you're ready
    da un golpe en la puerta cuando estés listo
    Oraciones de ejemplo
    • There was a sudden knock at the door, the noise seemingly unnatural and loud in the silence that I had gotten accustomed to in the past half-hour.
    • She was gazing into the mirror, not really paying attention to the task at hand when a knock sounded at the door.
    • All of a sudden there was a knock at the front door.
    Oraciones de ejemplo
    • When added to gasoline in minute amounts, tetraethyl lead prevents engine knock and increases the gasoline's octane rating.
    • In the 1920s, lead was added to petrol, and this addition allowed vehicles to reach higher speeds without engine knock.
    • Petrol fuels contain a host of additives to enhance octane rating, lower engine knock and counteract water.
  • 2 (blow) I got a knock on the head
    Oraciones de ejemplo
    • No matter how well you drive, with such tight racing and constant jostling for places it is inevitable that you will incur a few bumps and knocks along the way.
    • Bumps and knocks to the head are quite common, particularly among children.
    • While the shell does protect the phone's internal components from everyday knocks and bumps, it is not waterproof, merely water resistant.
  • 3 [colloquial] 3.1 (setback) he has taken a lot of knocks in his time
    le han dado or ha recibido muchos golpes en la vida
    the company has taken some bad knocks recently
    la compañía ha tenido serios reveses últimamente
    the school of hard knocks
    Oraciones de ejemplo
    • Scotland has become a harsher place and our image as a tolerant and open minded nation has taken a severe knock.
    • As the weeks passed, it became ever harder to make ends meet and a £140 servicing for Vivienne's car was a severe knock.
    • Steeton saw their chance of promotion from Division One take a severe knock when they were beaten 2-1 at Ardsley Celtic.
    3.2 (criticism)
    palo (masculine) [colloquial]
    she's taken a lot of knocks from the critics
    los críticos la han vapuleado mucho
    los críticos le han dado muchos palos [colloquial]
    Oraciones de ejemplo
    • In recent seasons, the FA Cup has taken a few knocks from the critics, but in my eyes there is still a lot of magic associated with the competition.
    • If they want to get ahead, Ms McIntosh says, women have to be prepared to develop thick skins, and the confidence to take the knocks and criticism that go with a high-powered job.
    • This is no knock against Lucas, who does a fine job in his short scenes, but it is a structural problem that the film does not entirely solve.

transitive verb

  • 1 (strike, push) to knock one's head/knee on/against something
    darse (un golpe) en la cabeza/rodilla con/contra algo
    she knocked my elbow
    me dio (un golpe) en el codo
    to knock a nail into the wall/a peg into the ground
    clavar un clavo en la pared/una estaca en la tierra
    knock the nail in a bit further
    clava or mete el clavo un poco más
    she knocked the vase off the shelf
    tiró el jarrón de la repisa
    to knock somebody to the ground
    tirar a alguien al suelo
    tumbar a alguien
    he was knocked to the ground by the blast/blow
    la explosión/el golpe lo tiró al suelo or lo tumbó
    to knock the bottom out of a box
    desfondar una caja
    she knocked the glass out of his hand
    le hizo caer el vaso de la mano
    to knock holes in something
    agujerear algo
    hacer agujeros en algo
    they knocked a large hole in the wall
    hicieron un gran boquete en la pared
    the two rooms were knocked into one
    tiraron la pared (abajo) para unir las dos habitaciones
    the blow knocked her unconscious
    el golpe la dejó inconsciente
    to knock somebody dead [colloquial]
    dejar boquiabierto a alguien
    his performance knocked them dead
    su actuación los dejó boquiabiertos
    to knock somebody sideways [colloquial]
    dejar a alguien de una pieza
    I was knocked sideways
    me quedé de una pieza
  • 2 (criticize) [colloquial]
    hablar mal de
    Oraciones de ejemplo
    • Critics knock the X3 for its austere interior, but most BMWs tend toward the spartan.
    • That's because whenever they do, they never offer any praise, they will just jump straight in and start knocking what I've done.
    • I'm not knocking the company, but it's going to be too small for institutional investors.
    Oraciones de ejemplo
    • Overall, I'm not bad for a man knocking 60.
    • He sounded a little disappointed to hear that they were all knocking thirty.

intransitive verb

  • 1 (on door) she went in without knocking
    entró sin llamar or (Latin America tb) golpear or tocar
    to knock on o at the door
    llamar or (Latin America tb) golpear or tocar a la puerta
    Oraciones de ejemplo
    • She went to Mark's apartment and knocked on the door.
    • Tash was ready and waiting when David knocked at her door and ushered her into a waiting taxi.
    • Jim hung his coat on a peg in the waiting area and walked over to the door, knocking quietly as he opened it.
  • 2 (collide)to knock against/into somebody/something
    darse or chocar contra alguien/algo
    I almost knocked into her
    por poco choqué con ella
    Oraciones de ejemplo
    • The window suddenly swung open inside, the frame knocking him hard on the chin and sending him sprawling on his back.
    • You might accidentally knock heads with your partner.
    • Most of that evening was pretty much a blur, except I do remember when Adam knocked my elbow by mistake and made me spill a drink all over myself.
  • 3
    Oraciones de ejemplo
    • The only time you should consider using a higher-octane gas is if your engine starts to knock or ping.
    • This premature ignition (called knocking or pinging) lowers the power output and can damage the engine.
    • While driving your car, you can also listen to the engine: if you hear knocking, it's a good sign that you have trouble.

Verbos con partícula

knock about

knock around [colloquial]
1verb + object + adverb 1.1 (beat)
pegarle a
her husband used to knock her about
su marido la maltrataba or le pegaba
he got knocked about in his cell
le daban palizas en la celda
1.2 (batter)
2verb + adverb, verb + preposition + object 2.1 (be present) I used to knock around with him a lot
antes andaba or salía mucho con él
he spends his time knocking about the bars
se pasa el día deambulando por los bares
2.2 (travel) she spent two years knocking around South America
pasó dos años viajando or dando vueltas por Sudamérica

knock back

1verb + object + adverb, verb + adverb + object (drink)
he knocked it back in one gulp
se lo bebió or se lo tomó de un trago
they were knocking back the wine like nobody's business
estaban dándole al vino como si fuera agua [colloquial]
2verb + object + adverb (cost) how much did that knock you back?
¿cuánto te costó or te salió?

knock down

verb + object + adverb, verb + adverb + object
1 1.1 (cause to fall)
tirar abajo
he knocked him down in the second round
lo derribó en el segundo asalto
he ran into her and knocked her down
chocó con ella y la hizo caer or la tiró al suelo
1.3 (demolish)
echar abajo
1.4 (dismantle)
2 [colloquial] 2.1 (reduce)
we knocked her down to £150 (esp British English)
conseguimos que nos rebajara el precio a 150 libras
2.2 (at auction) it was knocked down at £60
se subastó or (Latin America tb) se remató en 60 libras
in the end it was knocked down to Mr Smith
finalmente se lo adjudicaron al señor Smith

knock off

1verb + adverb, verb + preposition + object (stop work) [colloquial]when do you knock off (work)?
¿a qué hora sales del trabajo?
¿hasta qué hora trabajas?
let's knock off for lunch
vamos a parar para comer
2verb + object + adverb, verb + adverb + object (stop) [colloquial] why don't you knock off criticizing me?
¿por qué no dejas de criticarme?
knock it off, will you!
¡déjala ya! [colloquial]
¡córtala de una vez! (Chile) [colloquial]
¡terminala de una vez! (River Plate area) [colloquial]
¡párale ya! (Mexico) [colloquial]
3verb + object + adverb, verb + adverb + object, verb + object + preposition + object (deduct, eliminate) [colloquial] I'll knock off 25% for you
le rebajo el 25%
le hago un descuento del 25%
we've knocked £10 off the price
hemos rebajado el precio en diez libras
the strike knocked 12 points off the Dow Jones index
el índice de Dow Jones bajó 12 enteros como consecuencia de la huelga
4verb + object + adverb, verb + adverb + object 4.1 (do quickly, easily) [colloquial]he knocks off four novels a year
se escribe cuatro novelas por año [colloquial]
se manda cuatro novelas por año (Southern Cone) [colloquial]
4.2 (steal) [slang]
mangar [colloquial]
volarse (Mexico) [colloquial]
4.3 (kill) [slang]
liquidar [colloquial]
darle el pasaporte a [colloquial]
4.4 (have sex with) (British English) [slang]
echarse un polvo con [slang]
tirarse [vulgar]
cogerse (Mexico) (River Plate area) (Venezuela) [vulgar]
4.5 (make illegal copy of)
reproducir or copiar ilegalmente
4.6 (burgle) (American English) [colloquial]
entrar a robar en

knock on

verb + adverb
(get old) (British English) [colloquial]he must be knocking on a bit!
¡ya debe de tener sus años!
she was knocking on a bit by then
para esa época ya tenía sus años
para esa época ya no era ninguna nena [colloquial]

knock out

1verb + object + adverb, verb + adverb + object 1.1 (make unconscious)
dejar sin sentido
hacer perder el conocimiento
she hit her head and knocked herself out
se dio un golpe en la cabeza y perdió el conocimiento
he was knocked out in the fourth round
lo dejó K.O. or lo noqueó en el cuarto asalto
1.2 (destroy, damage) [colloquial]
1.3 (shock, overwhelm) [colloquial]the news knocked everybody out
la noticia los dejó a todos anonadados
we were knocked out by their generosity
su generosidad nos dejó pasmados [colloquial]
that song really knocks me out!
¡esa canción me enloquece! [colloquial]
1.4 (exhaust) [colloquial]
dejar hecho polvo or para el arrastre or (Latin America) de cama [colloquial]
2verb + object + adverb, verb + adverb + object 2.1 (remove by hitting)
several teeth were knocked out
perdió varios dientes
to knock one's pipe out
vaciar la pipa
2.2 (of competition, tournament) they were knocked out in the third round
quedaron eliminados or fuera en la tercera vuelta

knock over

verb + object + adverb, verb + adverb + object
1 (cause to fall) 2

knock together

knock up 1 1

knock up

1verb + object + adverb, verb + adverb + object [colloquial] 1.1 (assemble hurriedly)
he knocked up these shelves in a couple of hours
hizo esta estantería en un par de horas
1.2 (rouse, waken) (British English)
2verb + object + adverb 2.1 (exhaust) (American English) [colloquial]
dejar hecho polvo or para el arrastre or (Latin America) de cama [colloquial]
2.2 (make pregnant) [slang]
dejar embarazada
hacerle un hijo a [colloquial]
3verb + adverb (in tennis, squash) (British English) 4verb + adverb + object (in cricket) [colloquial]they knocked up a good score
hicieron un buen tanteo
Compartir esta entrada

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium