Share this entry

Share this page

shake

Pronunciación: /ʃeɪk/

Traducción de shake en español:

transitive verb/verbo transitivo (past tense of/pasado de shook past participle of/participio pasado de, shaken)

  • 1 1.1 (cause to move, agitate) [bottle/cocktail] agitar; [person] sacudir, zarandear; [building/foundations] sacudir, hacer* temblar; [dice] agitar, revolver* (Latin America/América Latina) shake well before use agítese bien antes de usar the dog shook himself energetically el perro se sacudió con fuerza she shook herself free from him se liberó de él de una sacudidato shake sth off/from sth we shook the fruit from the branch sacudimos la rama para que cayese la fruta I shook the dust off o from my coat me sacudí el polvo del abrigoto shake sth out of sth he shook the beads out of the bag onto the table sacudió la bolsa para que las cuentas cayeran a la mesa she shook the sand out of the towel sacudió la toalla para quitarle la arena I shook the creases out of my shirt sacuda la camisa para quitarle las arrugas to shake hands darse* la mano, darse* un apretón de manos to shake hands with sb darle* or estrecharle la mano a algn to shake sb's hand, to shake sb by the hand darle* or estrecharle la mano a algn, darle* un apretón de manos a algn he shook me warmly by the hand me dio un caluroso apretón de manos to shake hands on a deal cerrar* un trato con un apretón de manos to shake one's head decir* que no or negar* con la cabeza
    Example sentences
    • From the courtyard, the explosion of a grenade shook the house.
    • On the bridge, the explosion nearly shook everyone to the deck.
    • The explosion shook the fortress and hurled her to the floor.
    1.2 (brandish) [sword/stick] agitar, blandir to shake one's fist at sb amenazar* a algn con el puño
    Example sentences
    • I turned before I left and shook my fist threateningly at him, then slammed his door.
    • Governments that desire otherwise can only shake their fist in anger.
    • Glen shook his fist in mock anger, and was answered by another stuck-out-tongue.
  • 2 2.1 (undermine, impair) [courage/nerve] hacer* flaquear; [faith] debilitar the scandal has shaken the financial world el escándalo ha conmocionado al mundo de las finanzas 2.2 (shock, surprise) [person] impresionar, afectar she was badly shaken by the news of his death la noticia de su muerte la impresionó or la afectó muchísimo to shake sb rigid [colloquial/familiar] dejar a algn helado [colloquial/familiar] he needs to be shaken out of his apathy necesita un revulsivo que lo saque de su apatía
    Example sentences
    • The town was shocked and shaken by a very horrible tragedy.
    • For the next two nights, Kimmel was visibly shaken and uncomfortable.
    • A publicist arrives to announce Drew is visibly shaken.

intransitive verb/verbo intransitivo (past tense of/pasado de shook past participle of/participio pasado de, shaken)

  • 1 (move, tremble) [earth] temblar*; [hand/voice] temblar* the branches shook in the wind las ramas se agitaban con el viento he was shaking with laughter se sacudía de la risa he was shaking with fear/cold/rage estaba temblando de miedo/frío/rabia her voice shook slightly le temblaba ligeramente la voz
    Example sentences
    • The entire area shook from the attack, and I was sure Logan was cursing at me.
    • The whole area shook as pieces of the ceiling began to rain down on them.
    • Morgan braced himself as the process began; the whole room shook as the generators began churning out an unearthly hum.
    Example sentences
    • Tears spilt from gray eyes as Suki's body shook with uncontrolled emotion.
    • Her whole body shook with emotion as she strode blindly along some path.
    • Chance watched her for a few moments, her body shaking with emotion.
    Example sentences
    • I sit up in my bunk and swing my legs over the side, shaking my foot violently.
    • She grabbed at her stomach as forced laughter shook her sides.
    • And then the car flipped over tossing them into the side of something and shaking them about violently.
  • 2 (shake hands) [colloquial/familiar] let's shake on it ¡choca esos cinco! [colloquial/familiar], ¡chócala(s)! [colloquial/familiar] they shook on it sellaron el acuerdo con un apretón de manos
    Example sentences
    • She tried in vain to break the restraints or shake off the helmet.
    • But I could never shake off the loneliness that comes from being different from the majority.
    • He could never shake off his image as a somewhat effete elitist from America's prosperous northeast.

noun/nombre

  • 1 (act) sacudida (feminine); (violent) sacudida (masculine) violenta, sacudón (masculine) (Latin America/América Latina) I gave the dice a good shake les di una buena sacudida a los dados he gave my hand a firm shake me dio un fuerte apretón de manos he replied with a shake of the head contestó negando con la cabeza in two shakes (of a lamb's tail), in a couple o brace of shakes [colloquial/familiar] en un periquete or en un santiamén or en una patada [colloquial/familiar] to be no great shakes [colloquial/familiar] no ser* gran cosa [colloquial/familiar], no ser* nada del otro mundo or nada del otro jueves [colloquial/familiar] so far he has proved no great shakes as a leader hasta el momento no ha demostrado ser gran cosa como líder [colloquial/familiar], hasta el momento no ha demostrado ser nada del otro mundo or nada del otro jueves como líder [colloquial/familiar]
  • 3
    (shakes plural)
    (trembling) [colloquial/familiar] to have the shakes estar* temblequeando [colloquial/familiar] he got the shakes le dio or le entró la tembladera or el tembleque or (Mexico/México) la temblorina [colloquial/familiar]
  • 4 (deal, treatment) (American English/inglés norteamericano) [colloquial/familiar] (no plural/sin plural) a fair shake un trato justo

Verbos con partícula

shake down

[colloquial/familiar]
verb + adverb/verbo + adverbio 1.1 (settle in) to shake down in a job/town acostumbrarse or hacerse* a un trabajo/una ciudad 1.2 (live temporarily) quedarse 1.1verb + object + adverb/verbo + complemento + adverbio (American English/inglés norteamericano) 2.1 (extort money) they shook me down for a couple of hundred dollars me sacaron or [colloquial/familiar] me hicieron largar doscientos dólares 2.2 (search) [person] cachear, registrar; [building] registrar 2.3 (put through trials) [ship/plane] probar*

shake off

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento
[pursuer/reporter] deshacerse* or zafarse de, quitarse or [colloquial/familiar] sacudirse de encima; [habit] quitarse; [cold] quitarse de encima she couldn't shake off her depression no podía salir de su depresión

shake out

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento
1.1 [cloth/mat/bag] sacudir 1.2 [contents] she seized the bag and shook out several coins agarró la bolsa, la sacudió y salieron varias monedas

shake up

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento
1.1 [liquid] agitar 1.2 [cushion/pillow] sacudir 1.1 [colloquial/familiar] [industry/personnel] reorganizar* totalmente he'll shake the team up le va a dar una buena sacudida al equipo [colloquial/familiar] your ideas need shaking up! ¡tienes que aclarar tus ideas! 1.2 (disturb, shock) [colloquial/familiar] she was shaken up by the news la noticia la impresionó or la afectó mucho is he hurt? — no, just a bit shaken up ¿se ha hecho daño? — no, se ha llevado un susto (y está un poco alterado)

Share this entry

Share this page

 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

Palabra del día trocha
f
path …
Dato cultural del día

Spain's literary renaissance, known as the Golden Age (Siglo de Oro/i>), roughly covers the sixteenth and seventeenth centuries. It includes the Italian-influenced poetry of figures such as Garcilaso de la Vega; the religious verse of Fray Luis de León, Santa Teresa de Ávila and San Juan de la Cruz; picaresque novels such as the anonymous Lazarillo de Tormes and Quevedo's Buscón; Miguel de Cervantes' immortal Don Quijote; the theater of Lope de Vega, and the ornate poetry of Luis de Góngora.