Compartir esta entrada
skive off (British)
[colloquial]

Traducción de skive off British colloquial en español:

  • 1verb + adverb 1.1 (disappear)
    escurrir el bulto [colloquial]
    escaparse
    pirarse (Spain) [colloquial]
    1.2 (stay away) (from school)
    hacer novillos [colloquial]
    hacerse la rata or la rabona (Río de la Plata) [colloquial]
    irse de pinta (Mexico) [colloquial]
    hacer la cimarra (Chile) [colloquial]
    capear (clases) (Chile) [colloquial]
    capar clase (Colombia) [colloquial]
    jubilarse (Venezuela) [colloquial]
    (from work)
    no ir a trabajar
    capear trabajo (Chile) [colloquial]
    capar trabajo (Colombia) [colloquial]
  • 2verb + adverb + objecthe skived off work
    no fue a trabajar
    capeó trabajo (Chile) [colloquial]
    capó trabajo (Colombia) [colloquial]
    she skived off school
    hizo novillos [colloquial]
    hizo la rata or la rabona (Río de la Plata) [colloquial]
    se fue de pinta (Mexico) [colloquial]
    hizo la cimarra or capeó clases (Chile) [colloquial]
    capó clase (Colombia) [colloquial]
    se jubiló (Venezuela) [colloquial]
Ver entrada madre: skive
Definición de skive off British colloquial en:
Compartir esta entrada
 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.