Share this entry

Share this page


Pronunciación: /splæʃ/

Traducción de splash en español:


  • 1 1.1 c and u (spray) salpicadura (feminine) to make a splash (make an impression) producir* or causar un revuelo (lit: in liquid) salpicar* 1.2 countable/numerable (sound) it fell into the lake with a loud splash cayó ruidosamente al lago, cayó al lago con un sonoro plaf [colloquial/familiar] we heard a splash oímos el ruido de algo al caer al agua splash! he fell in ¡plaf! or ¡zas! se cayó al agua
    Example sentences
    • I went back to reading my book until I was interrupted about ten minutes later by the sound of some enormous splashes.
    • He had not taken much notice until he heard a splash and the sound of panic-stricken voices.
    • Valos slowly opened his eyes as he heard the sound of a splash.
    1.3 (paddle, swim) (no plural/sin plural) chapuzón (masculine) we had a quick splash (around) in the sea nos dimos un chapuzón en el mar
    Example sentences
    • A few splashes of water, and I'm feeling a lot better.
    • He leaned to listen to her splashes, but the water was still.
    • The horses were cantering lightly, making small splashes of water around their hooves.
  • 2 2.1 (small quantity) (no plural/sin plural) a splash un poco just a splash of orange juice in the vodka un poco or un chorrito de zumo de naranja en el vodka a splash of paint and it'll be as good as new con un poco de pintura quedará como nuevo 2.2 countable/numerable (mark, patch) salpicadura (feminine), mancha (feminine), manchón (masculine)
    Example sentences
    • As they walked down the street, they heard a yell, which was followed by a splash of some liquid.
    • Add corn, reserved dill and a splash of reserved braising liquid and heat through.
    • The dumplings wade in a thick peanut mixture with a splash of soy sauce and a sprinkle of sesame seeds.
    Example sentences
    • Darker colours tend to be more appropriate at work although there is no harm in adding a splash of brighter colour with accessories.
    • Add to this a splash of bright colour and the result is nothing short of arresting.
    • For a splash of bright colour it is hard to beat marigolds, Calendula officialis.
  • 3 countable/numerable [Journalism/Periodismo] they've done a front-page splash on it lo han puesto a toda plana en la primera página
    Example sentences
    • For nearly 15 years the media has contributed screaming headlines and front page splashes as well as serious studies.
    • My front-page splash became a three-inch brief on the inside - albeit one that took hours to report.
    • Of course, the hard but essential task now will be to maintain the sense of priority and importance about indigenous issues once the front page splashes die away again.

transitive verb/verbo transitivo

  • 1 (with liquid) salpicar* stop splashing me! ¡no me salpiques! to splash sth on/over sth/sb salpicar* algo de algo he splashed acid on my clothes me salpicó la ropa de or con ácido I had mud splashed all over me by a passing car un coche que pasó me salpicó toda de barro he splashed cologne on his face se echó colonia en la cara to splash sth/sb with sth salpicar* algo/a algn de algo the car was splashed with mud el coche estaba salpicado de barro careful you don't splash yourself with oil ten cuidado, no vayas a salpicarte de aceite
  • 2 (in newspaper) the scandal was splashed all over the front page el escándalo venía a toda plana en la primera página

intransitive verb/verbo intransitivo

  • 1.1 [water/paint] salpicar* coffee splashed all over the tablecloth el mantel se salpicó or se manchó de café 1.2 [person/animal] chapotear the children were splashing (around) in the water los niños chapoteaban en el agua

Verbos con partícula

splash around

(in British English also/en inglés británico también) splash about verb + object + adverb/verbo + complemento + adverbio
1.1 (spend freely) [money] derrochar, despilfarrar, tirar 1.2 (publicize) divulgar*, hacer* público 1.3splash 3 2

splash down

verb + adverb/verbo + adverbio
amarizar*, amerizar*

splash out

(British English/inglés británico) [colloquial/familiar]
verb + adverb/verbo + adverbio darse* un lujo to splash out on sth gastar(se) un dineral en algo [colloquial/familiar] 1.1verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento (buying a treat) gastarse; (squander) derrochar, despilfarrar we splashed out $1,000 on a new camera nos gastamos 1.000 dólares en una cámara nueva

Share this entry

Share this page


¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

Palabra del día cura
cure …
Dato cultural del día

In Mexican politics, a prospective party candidate for the presidency is called a tapado. Candidates traditionally emerge from within the party but their identity is not revealed until the candidate is officially declared: they remain tapados (hidden), thus arousing a great deal of speculation. Under the rule of the PRI - Partido Revolucionario Institucional, its candidate was virtually guaranteed to become president.