Share this entry

Share this page


Pronunciación: /tɜːrm; tɜːm/

Traducción de term en español:


  • 1 (word) término (masculine) technical/legal/financial terms términos técnicos/legales/financieros a term of abuse un insulto a term of endearment un apelativo cariñoso we only discussed it in general terms solo lo discutimos en términos generales he described it in graphic terms lo describió en forma muy gráfica he speaks about her in glowing terms habla de ella con gran admiración, la pone por las nubes in simple terms en lenguaje sencillo it's a contradiction in terms son términos contradictorios, encierra una contradicción they protested in the strongest possible terms protestaron en forma sumamente enérgica
    Oraciones de ejemplo
    • But some of the older topics are now passé, and language, terms, and topics shift and adapt.
    • It is significant that the term entered the language at a time of ineffective monarchical rule, in the mid-fifteenth century.
    • In official language, this occurs through the use of technical terms - acronyms and jargon.
  • 2 2.1 (period) período (masculine), periodo (masculine) a five-year term un período or periodo de cinco años the President's first term in office el primer mandato del presidente he was condemned to a long term of imprisonment lo condenaron a muchos años de prisión, le dieron or [formal] le impusieron una pena muy larga in the short term a corto plazo in the long term a largo plazo, a la larga [colloquial/familiar] see also long-term etc 2.2 (in school, university) trimestre (masculine) the fall o (British English/inglés británico) autumn/spring/summer term el primer/segundo/tercer trimestre during term (British English/inglés británico) en la época de clases out of term (British English/inglés británico) durante las vacaciones
    Oraciones de ejemplo
    • Around 300,000 young people are finishing their first term at university in the UK.
    • For a lot of faculty members, in short, the end of a term is no vacation, but a mad scramble for survival.
    • He also worked part time tutoring during the university term.
    2.3 (to due date) plazo (masculine) the term of the loan/contract expired venció el plazo del préstamo/contrato the baby was born at (full) term fue un embarazo a término (before noun/delante del nombre) term insurance seguro (masculine) temporal term loan préstamo (masculine) a plazos
    Oraciones de ejemplo
    • However, now they have to illustrate what they plan to do in the next four years, the term of their office.
    • The elected council members are set to begin their four-year term of office on Dec.31.
    • Another significant section of the overturned clauses dealt with a fixed term of office for the Chief Prosecutor.
  • 3 [Mathematics/Matemáticas] [Philos] término (masculine)
    Oraciones de ejemplo
    • Every simple proposition contains two terms, predicate and subject.
    • There is no king of France at present; the subject term fails to refer to anything.
    Oraciones de ejemplo
    • A geometric series is defined as having a constant ratio between consecutive terms.
    • As you go farther and farther to the right in this sequence, the ratio of a term to the one before it will get closer and closer to the Golden Ratio.
    • This uses a technique known as the integral test which compares the graph of a function with the terms of the series.
  • 4
    (terms plural)
    4.1 (conditions) condiciones (feminine plural) the terms of the contract/agreement las condiciones or los términos del contrato/acuerdo terms of sale condiciones de venta we will only return to work on our terms volveremos al trabajo solo si aceptan nuestras condiciones on equal terms en igualdad de condiciones, en pie de igualdad we offer easy terms ofrecemos facilidades de pago name your terms ¿cuáles son sus condiciones? terms of reference (of committee — aim) cometido (masculine) (— area of responsibility) competencia (feminine), atribuciones (feminine plural) y responsabilidades (feminine plural) (— instructions) mandato (masculine), instrucciones (feminine plural) (of study) ámbito (masculine) to come to terms with sth aceptar algo to make terms/come to terms with sb ponerse* de acuerdo/llegar* a un acuerdo con algn 4.2 (relations) relaciones (feminine plural) to be on good/bad terms with sb estar* en buenas/malas relaciones con algn, llevarse bien/mal con algn we are not on speaking terms no nos hablamos he's on familiar terms with them tiene confianza con ellos we're not on the best of terms at the moment nuestras relaciones no son muy cordiales en este momento they were on first name terms se llamaban por el nombre de pila, ≈ se tuteaban
    Oraciones de ejemplo
    • In the face of the danger threatening from the north, the factions came to terms.
    • The two companies eventually came to terms.
    • Both parties should come to terms and embrace dialogue.
    4.3 (sense) in financial/social/political terms desde el punto de vista financiero/social/político in real terms en términos reales 4.4in terms of in terms of efficiency, our system is far superior en cuanto a eficiencia, nuestro sistema es muy superior if you look at it in terms of the level of investment required … si lo considera desde el punto de vista del nivel de inversión que se requiere … he sees everything in terms of profit todo lo ve en función or en términos de las ganancias que se puedan obtener I was thinking more in terms of a second-hand car yo estaba pensando más bien en un coche de segunda mano
    Oraciones de ejemplo
    • But he was not prepared to commit to any decisions of policy, or reach any terms of agreement with the British Premier.
    • But being able to make compromises on your own terms means you can live with them.
    • Did the record-company people have designs for you, or were they ready to hear you on your own terms?

transitive verb/verbo transitivo

  • calificar* de she termed it a total failure lo calificó de fracaso total it's what's often termed a multi-disciplinary approach es lo que se da en llamar un enfoque multidisciplinario

Share this entry

Share this page


¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

Palabra del día empanada
pasty …
Dato cultural del día

A patera is a boat with a shallow draft, used by illegal immigrants, known as balseros, to cross the Straits of Gibraltar from Morocco to southern Spain.