Compartir esta entrada

loose
Inglés británico: /luːs/
Inglés americano: /lus/

Traducción de loose en francés:

noun

  • 1on the loose
    (prisoner, criminal, animal)
    qui s'est échappé
    (troublemakers)
    déchaîné
    there's a killer/lion on the loose
    il y a un tueur/lion qui s'est échappé
    there is a gang of hooligans on the loose in the town
    il y a une bande de voyous qui rôdent dans les rues de la ville
    he is still on the loose
    il est toujours en liberté or en cavale [informal]
  • 2 (in rugby) the loose
    la mêlée ouverte

adjective

  • 1 [literal] (not firm or tight)
    (knot, lace, screw)
    desserré
    (nail, handle)
    branlant
    (joint)
    lâche
    (component, section)
    mal fixé
    (button)
    qui se découd
    (thread)
    décousu
    (tooth)
    qui se déchausse
    to come ou work loose
    (knot, screw)
    se desserrer
    (brick, handle)
    être branlant
    (nail)
    lâcher
    (tooth)
    se déchausser
    to work [something] loose
    desserrer (rope, knot, screw, fixture)
    dégager (nail, post)
    desceller (brick, bar)
    to hang loose
    (hair)
    être dénoué
    (rope, reins, thread)
    pendre
    hang loose [informal]! (American English)
    détends-toi!
    loose connection (Electricity)
  • 2 (free)
    (animal)
    échappé
    the bull's loose
    le taureau s'est échappé
    to break loose
    (animal)
    s'échapper (from de)
    [figurative]
    rompre (from avec)
    to cut somebody loose
    détacher quelqu'un
    to roam ou run loose
    courir en liberté
    to let ou set ou turn loose
    libérer (animal, prisoner)
    he let the dogs loose on me
    il a lâché les chiens sur moi
    I wouldn't let her loose on a classroom
    je ne la laisserais pas seule face à une classe
    I wouldn't let first year students loose on Joyce!
    je ne ferais pas lire Joyce aux étudiants de première année!
    to let loose with criticism/insults
    critiquer/insulter sans retenue
  • 3 (Business) (not packed)
    (tea, tobacco, sweets, vegetables)
    en vrac
    we sell envelopes loose
    nous vendons les enveloppes au détail
    just put the apples in the bag loose
    mettez donc les pommes à même le sac or directement dans le sac
  • 4 (that has come apart)
    (card, page)
    volant
    (stone, fragment)
    détaché
    a loose sheet of paper
    une feuille volante
    these pages have come loose
    ces pages se sont détachées
    loose rust/paint
    rouille/peinture friable
    ‘loose chippings’ (British English) , ‘loose gravel’ (American English) (roadsign)
    ‘attention gravillons’
  • 7 (not strict or exact)
    (translation, version)
    assez libre, approximatif/-ive
    (wording)
    imprécis
    (interpretation)
    assez libre, large
    (guideline)
    vague
    (discipline, style)
    relâché

transitive verb

[literary]

Modismos

to be at a loose end to be at loose ends

(British English) (American English)
être désœuvré, ne pas trop savoir quoi faire

to tie up the loose ends

régler les derniers détails

to have a loose tongue

ne pas savoir tenir sa langue

Verbos con partícula

loose off

1 (shoot)
tirer (at sur)
2 loose off [something], loose [something] off
décharger (gun)
tirer (arrow, shot)
décocher (abuse, insults)

Compartir esta entrada

 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

QUIZ


    Next Score: