Compartir esta entrada

off
Inglés británico: /ɒf/
Inglés americano: /ɔf/
, /ɑf/
Off is often found as the second element in verb combinations ( fall off, run off etc) and in offensive interjections ( clear off etc). For translations consult the appropriate verb entry ( fall off run off clear off etc). off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc and translations for these will be found under the noun entry ( limit piste etc).For other uses of off see the entry below.

Traducción de off en francés:

noun

[informal]
  • (start) Ver ejemplos: the off
    le départ
    just before the off (of race)
    juste avant le départ
    from the off
    [figurative]

adverb

  • 1 (leaving) Ver ejemplos: to be off it's time you were off
    il est temps que tu partes
    they're off to the States today
    ils partent pour les États-Unis aujourd'hui
    I'm off
    (gen)
    je m'en vais
    (to avoid somebody)
    je ne suis pas là
    to be off to a good start
    avoir pris un bon départ
    ‘…and they're off!’
    (Horse racing)
    ‘…et les voici partis!’
    he's off again talking about his exploits!
    [figurative]
    et voilà c'est reparti, il raconte encore ses exploits!
  • 2 (at a distance) Ver ejemplos: to be 30 metres/kilometres off
    être à 30 mètres/kilomètres
    some way/not far off
    assez/pas très loin
  • 3 (ahead in time) Ver ejemplos: Easter is a month off
    Pâques est dans un mois
    the exam is still several months off
    l'examen n'aura pas lieu avant plusieurs mois
  • 4 (Theatre)shouting/trumpet sound off
    on entend des cris/une trompette dans les coulisses

adjective

  • 1 (free) Ver ejemplos: to have Monday off to do
    prendre sa journée de lundi pour faire
    Tuesday's my day off
    je ne travaille pas le mardi
    to have the morning off
    avoir la matinée libre
    did you have the morning off?
    est-ce que tu as pris ta matinée?
    I got time off
    on m'a permis de m'absenter
  • 2 (turned off) Ver ejemplos: to be off
    (water, gas)
    être coupé
    (tap)
    être fermé
    (light, TV)
    être éteint
    in the ‘off’ position
    en position ‘fermé’
  • 3 (cancelled) Ver ejemplos: to be off
    (match, party)
    être annulé
    our engagement's off
    nous avons rompu nos fiançailles
    the coq au vin is off (from menu)
    il n'y a plus de coq au vin
  • 4 (removed) Ver ejemplos: the lid ou top is off
    il n'y a pas de couvercle
    the handle's off
    la poignée s'est cassée
    with her make-up off
    sans maquillage
    with his shoes off
    sans ses chaussures
    to have one's leg off (informal)
    se faire couper la jambe
    25% off
    (Business)
    25% de remise
  • 5
    [informal]
    (bad) Ver ejemplos: to be off
    (food)
    être avarié
    (milk)
    avoir tourné

also: off and on adverb phrase

preposition

  • 1 (away from in distance) Ver ejemplos: off Rocky Point/the west coast
    au large du Rocky Point/de la côte ouest
    three metres off the ground
    à trois mètres (au-dessus) du sol
  • 2 (away from in time) Ver ejemplos: to be a long way off doing
    être encore loin de faire
    he's only a year off retirement
    il n'a plus qu'un an avant la retraite
  • 3
    also: just off
    juste à côté de
    (area)
    there's a kitchen (just) off the dining room
    il y a une cuisine juste à côté de la salle à manger
    a house just off the path
    une maison à quelques mètres du sentier
    just off the motorway
    juste à la sortie de l'autoroute
    in a street (leading) off the main road
    dans une rue qui donne sur l'avenue principale
  • 5 (detached from) Ver ejemplos: to be off its hinges/off its base
    être sorti de ses gonds/détaché de son socle
    there's a button off your cuff
    il manque un bouton à ton poignet de chemise
  • 6
    [informal]
    (no longer interested in) Ver ejemplos: to be off drugs
    avoir arrêté de se droguer
    to be off one's food
    ne pas avoir d'appétit
    I'm off her/men at the moment!
    il ne faut pas me parler d'elle/des hommes en ce moment!
  • 7
    [informal]
    also: off of
    to borrow something off a neighbour
    emprunter quelque chose à un voisin
    to eat off a tray/a paper plate
    manger sur un plateau/dans une assiette en papier
    street

exclamation

  • off! off! (as chant)
    dehors! dehors!
    off with her head!
    qu'on lui coupe la tête!
    (get) off (informal)! (from wall etc)
    descends (de là)!

Modismos

how are we off (informal) for flour/sugar etc?

qu'est-ce qu'il nous reste comme farine/sucre etc?

[informal]
that's a bit off

(British English)
ça c'est un peu fort
(informal)

to feel a bit off (informal)(-colour)

(British English) (informal)

to have an off day

ne pas être dans un de ses bons jours
better off well off

Compartir esta entrada

 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

QUIZ


    Next Score:
    Palabra del día fortissimo
    Pronunciación: fɔːˈtɪsɪməʊ
    adverb
    (especially as a direction) very loud or loudly