Compartir esta entrada

speak
Inglés británico: /spiːk/
Inglés americano: /spik/

Traducción de speak en francés:

  • also: -speak
    (dans composés) computer-/management-speak
    jargon informatique/de gestion

transitive verb prét spoke pp spoken

  • 1
    parler (language)
    can you speak English?
    parlez-vous (l')anglais?
    ‘French spoken’ (sign)
    ‘on parle français’
    English as it is spoken
    l'anglais tel qu'on le parle
    people who speak the same language
    [literal] [figurative]
    des gens qui parlent le même langage

intransitive verb prét spoke pp spoken

  • 1 (talk)
    parler (to à) (about, of de)
    to speak in a soft/deep voice
    parler bas/d'une voix profonde
    to speak in German/Russian
    parler (en) allemand/russe
    to speak in a whisper
    parler tout bas, chuchoter
    to speak ill/well of somebody
    dire du mal/du bien de quelqu'un
    to speak through
    parler par l'intermédiaire de (medium, interpreter)
    to speak with one's mouth full
    parler la bouche pleine
    speak when you're spoken to!
    réponds quand on te parle!
    I've spoken to them severely and they've apologized
    je leur ai parlé sévèrement et ils se sont excusés
    who's speaking please? (on phone)
    qui est à l'appareil s'il vous plaît?
    (this is) Camilla speaking
    c'est Camilla, Camilla à l'appareil
    ‘is that Miss Durham?’—‘speaking!’
    ‘Mademoiselle Durham?’—‘c'est moi!’
    I'm speaking from a phone box
    j'appelle d'une cabine téléphonique
    this is your captain speaking
    (Aviation)
    ici le commandant de bord
    speaking of which, have you booked a table? speaking of lunch, Nancy…
    à propos du déjeuner, Nancy…
    she is well spoken of in academic circles
    elle est bien considérée dans le milieu universitaire
    he spoke very highly of her/her talents
    il a parlé d'elle/de ses talents en termes très élogieux
    he spoke of selling the house/leaving the country
    il a parlé de vendre la maison/de quitter le pays
    to speak as something
    (parler) en tant que quelque chose
    speaking as a layman…
    en tant que non-spécialiste…
    speaking personally, I hate him speaking personally and not for the company
    parlant en mon nom et pas en celui de l'entreprise
    generally speaking roughly speaking
    en gros
    strictly speaking relatively speaking
    relativement parlant
    ecologically/politically speaking
    écologiquement/politiquement parlant, sur le plan écologique/politique
    metaphorically speaking
    pour employer une métaphore
    we've had no trouble to speak of
    nous n'avons pas eu de problème spécial
    they've got no money to speak of
    ils n'ont pour ainsi dire pas d'argent
    ‘what did you see?’—‘nothing to speak of’
    ‘qu'est-ce que vous avez vu?’—‘rien de spécial’
    not to speak of his poor mother/the expense
    sans parler de sa pauvre mère/du coût
    so to speak
  • 2 (converse)
    parler (about, of de) (to, with à)
    they're not speaking (to each other) I can't remember when we last spoke
    je ne me rappelle plus quand nous nous sommes parlé pour la dernière fois
    I know her by sight but not to speak to
    je la connais de vue mais je ne lui ai jamais parlé
  • 3 (make a speech)
    (more formal)
    prendre la parole
    to speak from the floor
    (Politics)
    parler or prendre la parole de sa place
    to speak about ou on
    parler de (topic)
    to speak for
    parler en faveur de (view, opinion, party)
  • 4 (express) [literary]to speak of
    témoigner de (suffering, effort, emotion)
    all creation spoke to me of love
    toute la création me parlait d'amour
    that look spoke louder than words
    ce regard était plus expressif que des mots
    the poem/music speaks to me in a special way
    le poème/la musique me touche profondément
  • 5 [figurative] (make noise)
    (gun)
    parler
    this clarinet speaks/does not speak easily
    il est facile/difficile de faire sortir un son de cette clarinette

Verbos con partícula

speak for

speak for [something/somebody] 1.1 (on behalf of)
parler pour [literal]
parler de [figurative]
it speaks well for their efficiency that they answered so promptly
leur réponse rapide montre bien or prouve bien leur efficacité
to speak for oneself
s'exprimer
let him speak for himself
laissez-le s'exprimer
speaking for myself…
pour ma part…
speak for yourself! the facts speak for themselves
1.2 (reserve)to be spoken for
(object)
être réservé or retenu
(person)
ne pas être libre
that picture's already spoken for
ce tableau est déjà réservé or retenu

speak out

se prononcer (against contre) (in favour of en faveur de)
don't be afraid! speak out!
n'aie pas peur! exprime-toi!

speak to

speak to [something] (Administration)
commenter (item, motion)
please speak to the point
tenez-vous en au sujet s'il vous plaît

speak up

1.1 (louder)
parler plus fort
1.2 (dare to speak) to speak up for somebody/something
intervenir or parler en faveur de quelqu'un/quelque chose

Compartir esta entrada

 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

QUIZ


    Next Score: