Compartir esta entrada
Inglés británico: /kiːp/
Inglés americano: /kip/

Traducción de keep en italiano:


transitive verb pass., p.pass. kept

  • 1 (cause to remain)to keep somebody in hospital, indoors
    tenere qualcuno in ospedale, in casa
    obbligare qualcuno a stare in ospedale, in casa
    to keep something, somebody clean
    tenere qualcuno, qualcosa pulito
    to keep something warm, cool
    tenere qualcosa al caldo, al fresco
    to keep somebody warm
    tenere caldo a qualcuno
    tenere caldo, riscaldare qualcuno
    to keep somebody cool
    tenere fresco a qualcuno
    proteggere qualcuno dal caldo
    to be kept clean, warm, locked
    essere tenuto pulito, al caldo, chiuso
    to keep somebody talking, waiting
    fare parlare, attendere qualcuno
    I won't keep you to your promise
    non ti obbligherò a mantenere la promessa
    to keep an engine, a machine running
    tenere acceso un motore, tenere accesa una macchina
    bronchitis kept him in bed
    la bronchite l'ha costretto a letto
  • 3 (retain)
    conservare, custodire (book, letter, money, receipt)
    mantenere (job)
    tenere (seat, place) (for per)
    conservare (ticket, bread) (for per)
    we keep these glasses for special occasions
    teniamo questi bicchieri per le occasioni speciali
    this pullover has kept its colour, shape
    questo pullover non ha perso il colore, non si è sformato
  • 6 (store) I keep my money in a safe
    tengo i soldi in cassaforte
    where do you keep your cups?
    dove tieni le tazze?
    I keep a spare key in the cupboard
    ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
  • 9 (maintain by writing in)
    tenere (accounts, list, diary, record)
  • 10 (conceal)to keep something from somebody
    nascondere qualcosa a qualcuno
  • 11 (prevent)to keep somebody from doing
    impedire a qualcuno di fare

intransitive verb pass., p.pass. kept

  • 1to keep doing
    (continue) continuare a fare
    (do repeatedly) fare in continuazione
    to keep going I don't know how she keeps going!
    non so come faccia ad andare avanti!
    keep at it!
    continua così! dacci dentro!
    keep west, straight on
    continuate verso ovest, dritto
    “keep left, right”
    “tenetevi a sinistra, a destra”
  • 2 (remain)to keep indoors
    restare dentro
    to keep out of the rain
    restare al riparo dalla pioggia
    to keep warm, cool
    restare al caldo, al fresco
    to keep calm to keep silent o quiet
  • 3 (stay in good condition) (food)
    mantenersi, conservarsi
  • 4 (wait) (news, business, work)
    potere attendere
    I've got something to tell you, it won't keep
    ho una cosa da dirti, è urgente
  • 5 (in health)“how are you keeping?”
    “come stai?”
    she's keeping well
    sta bene

reflexive verb pass., p.pass. kept


to keep in with somebody

restare in buoni rapporti con qualcuno

to try to keep up with the Joneses

= cercare di non essere da meno dei propri vicini, cercare di stare alla pari con i vicini

you can't keep a good man down

= un uomo che ha delle buone qualità prima o poi riesce ad emergere

keep the 24th clear, I'm having a party

tieniti libero il 24, faccio una festa

to keep one's end up

portare a termine i propri impegni

Verbos con partícula

keep after:

keep after [somebody] 1.1 (pursue) 1.2 (chivvy)

keep at:

1 keep at [somebody] (American English) 2 keep at it

keep away:

1 keep away 2 keep [something, somebody] away
tenere lontano
to keep somebody away from
tenere qualcuno lontano da (person, fire, family)
to keep somebody away from his work
tenere qualcuno lontano dal lavoro o impedire a qualcuno di lavorare

keep back:

1 keep back
stare indietro
keep back!
(state) indietro!
to keep back from something
non avvicinarsi a qualcosa
2 keep [something, somebody] back, keep back [something, somebody] 2.1 (prevent from advancing)
impedire a [qualcuno] di avvicinarsi (person, crowd) (from a)
respingere (pupil, student)
(barrier, dam)
trattenere (water)
he kept his hair back with an elastic band
teneva i capelli indietro con un elastico
2.2 (retain)
trattenere (money)
conservare (food, objects)
2.3 (conceal)
nascondere, celare (information, fact, detail) (from a)
2.4 (prevent from doing)
trattenere (person)

keep down:

1 keep down
stare giù
keep down!
state giù!
2 keep [something] down, keep down [something] 2.1 (cause to remain at a low level)
limitare, contenere (number, prices, wages, unemployment)
frenare, mantenere basso (costs, expenditure, inflation)
controllare (speed)
to keep one's weight down
tenere il peso sotto controllo
keep your voice down!
abbassa la voce!
keep the noise down!
fate meno rumore!
2.2 (repress)
reprimere (revolt)
2.3 (retain in stomach)
trattenere (food)
3 keep [somebody] down 3.1 (British English) (School) (cause to repeat a year)
respingere (pupil)
3.2 (repress)

keep in:

1 keep in (car, cyclist, driver etc.) (British English)
tenere la sinistra
(elsewhere) tenere la destra
2 keep [somebody, something] in 2.1 (cause to remain inside)
tenere in casa, non lasciare uscire (person, animal)
tenere (dentures, contact lenses)
they're keeping her in (in hospital)
la ricoverano
2.2 (restrain)
tenere indentro (stomach, elbows)
trattenere, tenere a freno (emotions, anger, impatience)
2.3 (School) (cause to stay at school)
= fare rimanere a scuola in castigo (pupil)

keep off:

1 keep off 1.1 (stay at a distance)keep off!
state lontano! state alla larga!
1.2 (not start)I hope the rain, storm keeps off
spero che non piova, che non si scateni una tempesta
2 keep off [something] 2.1 (stay away from)
non calpestare
“Please keep off the grass”
“Vietato calpestare l'erba”
2.2 (refrain from)
non mangiare (fatty food)
non bere (alcohol)
evitare (subject)
to keep off cigarettes
evitare di fumare
3 keep [something] off, keep off [something] 3.1 (prevent from touching)
allontanare (animals, insects)
this plastic sheet will keep the rain, dust off
questo foglio di plastica proteggerà dalla pioggia, polvere
3.2 (continue not to wear)
non indossare (shoes, hat)
4 keep somebody off [something] (cause to refrain from)
vietare a qualcuno di mangiare (food)
vietare a qualcuno di bere (alcohol)
impedire a qualcuno di parlare di (subject)

keep on:

1 keep on doing
(not stop) continuare a fare
(do repeatedly) fare sempre, in continuazione
to keep on with something to keep on about something
insistere su qualcosa
to keep on at somebody
sgridare, dare addosso a qualcuno (to do perché faccia)
2 keep [somebody, something] on
continuare a tenere (employee)
tenere (flat)
tenere addosso (hat, shoes)

keep out:

1 keep out of [something] 1.1 (not enter)
non entrare in, rimanere fuori da (area, house)
“keep out!” (on notice)
“vietato l'ingresso” o “ingresso vietato”
1.2 (avoid being exposed to)
evitare di esporsi a (sun)
proteggersi da (rain)
evitare (danger)
1.3 (avoid getting involved in)
tenersi fuori da (argument)
keep out of this!
non intrometterti!
to keep out of somebody's way o to keep out of the way of somebody
(not hinder) non stare tra i piedi a qualcuno o non intralciare qualcuno
(avoid seeing) evitare qualcuno
try to keep out of trouble!
cerca di tenerti fuori dai guai!
2 keep [somebody, something] out, keep out [somebody, something] (not allow to enter)
non fare entrare, tenere fuori (person, animal)
to keep the rain out
non fare entrare la pioggia
I wore an extra pullover to keep out the cold
ho messo un pullover in più per proteggermi dal freddo
to keep somebody out of something
(not allow to get involved in) non volere immischiare qualcuno in qualcosa o tenere qualcuno fuori da qualcosa
(not allow to enter) non fare entrare qualcuno in qualcosa
to keep somebody out of trouble
tenere qualcuno fuori dai guai
to keep somebody out of somebody's way
tenere qualcuno alla larga da qualcuno
to keep something out of somebody's way
levare qualcosa dai piedi di qualcuno

keep to:

1 keep to [something] (stick to)
tenersi, restare, rimanere su, seguire (road, path)
rispettare (timetable)
attenersi a (facts, plan)
rispettare, osservare (law, rules)
“keep to the left, right”
“tenete la sinistra, la destra”
to keep to one's bed to keep to one's home
2 keep somebody to [something] (cause to remain on)
impedire a qualcuno di allontanarsi da (route)
fare mantenere a qualcuno (promise)
3 keep [something] to (restrict)
limitare [qualcosa] a (weight, number)
to keep [something] to oneself
tenersi [qualcosa] per sé (secret, information, opinion)
he can't keep his hands to himself [informal] keep your hands to yourself!
giù le zampe!

keep under:

keep [somebody] under 1.1 (dominate)
opprimere, sottomettere (race, slaves, inhabitants)
1.2 (cause to remain unconscious)
tenere sotto anestesia
tenere addormentato (con narcotici)

keep up with:

keep up with [somebody, something] 1.1 (progress at same speed as)
(physically) stare al passo con (person, group)
(mentally) riuscire a seguire (class, lecture)
essere all'altezza di (work)
(company, country)
stare al passo con (competitors)
(Economics) (wages, pensions)
essere indicizzato a, seguire l'andamento di (prices, inflation, cost of living)
fare fronte a (demand)
1.2 (be informed about)
seguire (fashion)
seguire, tenersi al corrente di (developments, news)
1.3 (remain in contact with)
mantenere i contatti con (schoolfriends, colleagues)

keep up:

1 keep up 1.1 (progress at same speed)
(all contexts) (car)
proseguire alla stessa velocità
tenere il passo
(person, business rivals, competitors)
stare al passo
1.2 (continue) (price)
mantenersi costante, alto
if the rain keeps up I'm not going
2 keep [something] up, keep up [something] 2.1 (cause to remain in position)
tenere su (trousers)
“keep your hands up!” (by gunman)
“mani in alto!”
2.2 (continue)
continuare (attack, bombardment)
mantenere (correspondence, friendship, tradition)
continuare (membership)
tenere (pace)
to keep up the pressure
continuare a fare pressione (for per) (on su)
he kept up his German by going to evening classes to keep up one's strength
mantenere le proprie forze
to keep up one's spirits
tenere alto lo spirito
keep it up! keep up the good work!
continuate così!
3 keep [somebody] up (maintain awake)
tenere sveglio (child, person)
(noise, illness)
non fare dormire
I hope I'm not keeping you up
(politely) non vorrei tenerti alzato troppo a lungo
(ironically) spero di non farti fare le ore piccole
Compartir esta entrada

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium