Compartir esta entrada

push
Inglés británico: /pʊʃ/
Inglés americano: /pʊʃ/

Traducción de push en italiano:

noun

  • 1 (shove, press) to give somebody, something a push
    dare una spinta a qualcuno, qualcosa
    the car won't start - we need a push
    la macchina non parte - bisogna spingerla
    at the push of a button
    premendo un pulsante

transitive verb

  • 1 (move, shove, press)
    spingere (person, animal, chair, door, car, pram)
    premere, schiacciare (button, switch)
    premere (bell)
    to push somebody, something away
    respingere o allontanare qualcuno, qualcosa
    to push something up, down something
    spingere qualcosa su, giù da (hill)
    spingere qualcosa lungo (street)
    she pushed him down the stairs to push somebody, something into
    spingere qualcuno, qualcosa in (lake, ditch, house)
    to push one's finger into
    premere un dito in
    push a stick into
    spingere con forza un bastone in
    to push something into somebody's hand
    cacciare qualcosa in mano a qualcuno
    I pushed her in
    l'ho spinta dentro
    to push something to
    spingere qualcosa fino a (place, garage)
    to push somebody, something out of the way
    scostare o spingere via qualcuno, qualcosa
    to push somebody o aside
    spingere qualcuno da parte
    to push a suggestion aside
    scartare un suggerimento
    to push one's way through something
    aprirsi un varco tra qualcosa
    to push something off the road
    spingere qualcosa fuori dalla carreggiata
    to push the door open, shut to push a thought to the back of one's mind
  • 2 (urge, drive)
    spingere, incoraggiare (pupil, person) to do (into doing a fare)
    to push somebody too hard
    spingere (troppo) qualcuno
    to push somebody too far
    spingere qualcuno troppo oltre
    don't push me! [informal]
    non tirare troppo la corda! non mi provocare
    to be pushed [informal] (under pressure) to be pushed for something [informal] (short of)
    essere a corto di qualcosa
  • 3 [informal] (promote)
    fare grande pubblicità a, promuovere (product)
    cercare d'imporre, di fare accettare (policy, theory)

intransitive verb

reflexive verb

  • to push oneself upright
    raddrizzarsi
    to push oneself into a sitting position
    raddrizzarsi e mettersi seduto
    to push oneself through the crowd to push oneself through a gap
    passare attraverso un buco
    (drive oneself)
    darsi da fare (to do per fare)

Modismos

at a push

(British English) [informal]
al bisogno o in caso d'emergenza

to give somebody the push

(British English) [informal] (fire)
licenziare qualcuno
(break up with)
mollare qualcuno

if it comes to the push

se arriva il momento critico o se è assolutamente necessario

when o if push comes to shove

[informal]
alla peggio o nella peggiore delle ipotesi o quando non c'è più nulla da fare

to be pushing 50

avvicinarsi ai 50

to push one's luck o to push it

[informal]

that's pushing it a bit!

[informal]
(scheduling)
c'è il rischio di non farcela
(exaggerating)
è un po' azzardato

Verbos con partícula

push about

push around:

push ahead

(on journey)
proseguire

push along

(guest)

push around:

push [somebody] around [informal]
comandare a bacchetta, dare ordini a destra e a manca

push back:

push [something] back, push back [something] 1.1
spingere (indietro) (object, furniture)
1.2
arrestare l'avanzata di (forest, shoreline)
respingere (army, enemy)
to push back the frontier of ignorance
fermare l'avanzata dell'ignoranza
1.3
posticipare (date, meeting)
1.4
tirare indietro (dalla fronte) (hair)

push by

avanzare a spintoni, spingendo

push down:

1 push [something] down, push down [something]
fare calare (price, rate, temperature)
2 push down [somebody], push [somebody] down
fare cadere (person)

push for:

push for [something]
fare pressione in favore di, reclamare (reform, action)

push forward:

1 push forward
(on journey)
continuare
2 push [something] forward, push forward [something]
avanzare, fare valere (idea, proposal)
to push oneself forward
farsi avanti (as come) (for per)

push in:

1 push in
mettersi in testa a una coda (spingendo)
2 push [something] in, push in [something]
fare entrare a forza (button)
chiudere a forza (door, window)

push off

1 (British English) [informal] push off!
fila (via)! smamma!
2 (Nautical) push off from (Nautical)
allontanarsi spingendo con un remo contro (bank, jetty)

push on

push ahead

push out:

push [something] out (factory)
produrre [qualcosa] in grandi quantità (goods)

push over:

1 push over [informal] (move over)
scansarsi
2 push over [something, somebody], push [something, somebody] over
rovesciare (car)

push through:

push [something] through, push through [something]
fare votare, fare approvare (bill, legislation)
fare portare a termine, concludere a fatica (deal)
to push through a passport application to push a bill through parliament
fare votare rapidamente un progetto di legge

push up:

push up [something], push [something] up
fare salire, fare crescere (price, rate)
fare crescere (unemployment)

Compartir esta entrada

 

¿Qué te llama la atención de esta palabra o frase?

Los comentarios que no respeten nuestras Normas comunitarias podrían ser moderados o eliminados.

Obtenga más de Oxford Dictionaries

Suscribirse para eliminar anuncios y acceder a los recursos premium

QUIZ


    Next Score: