Dictionary search results

Showing 1-30 of 30 results

indeed English-French

en effet, effectivement

indeed in indeed English-French

en effet, effectivement

‘it's unfair’—‘indeed!’ in indeed English-French

‘c'est injuste’—‘en effet!’

a friend in need is a friend indeed in friend English-French

c'est dans le besoin que l'on connaît ses vrais amis

it was very hot indeed in indeed English-French

il faisait vraiment très chaud

very clever/traditional indeed in indeed English-French

vraiment très intelligent/traditionnel

that's very good news indeed in indeed English-French

ce sont vraiment de bonnes nouvelles

those are high words (indeed)! in high English-French

ce sont de (bien) grands mots!

there had indeed been a plot in indeed English-French

il y avait effectivement eu un complot

she is polite, indeed charming in indeed English-French

elle est polie et même charmante

‘he knows you’—‘does he indeed?’ in indeed English-French

‘il te connaît’—‘ah bon?’, ‘vraiment?’

‘he's already left’—‘has he indeed!’ in have English-French

‘il est déjà parti’—‘vraiment!’

I was very sad indeed to hear in indeed English-French

j'ai été vraiment attristé d'apprendre

we are very grateful indeed for… in indeed English-French

nous sommes profondément reconnaissants de…

a bargain indeed! it's a rip-off! in indeed English-French

tu parles d'une affaire! c'est de l'arnaque

‘why did she do it?’—‘why indeed?’ in indeed English-French

‘pourquoi est-ce qu'elle l'a fait?’—‘ça je me le demande’, ‘ça c'est une bonne question’

‘he's not coming, is he?’—‘indeed he is!’ in indeed English-French

‘lui, il ne vient pas?’—‘bien sûr que si!’

I feel, indeed I am convinced, that … in indeed English-French

je pense, je suis même convaincu que …

if indeed that is what consumers want in indeed English-French

si c'est vraiment ce que veulent les consommateurs

to know very little indeed about something in indeed English-French

savoir vraiment très peu sur quelque chose

that was praise indeed coming from him! in indeed English-French

venant de lui c'était vraiment un compliment!

‘did she really leave him?’—‘she did indeed!’ in indeed English-French

‘est-ce qu'elle l'a vraiment laissé tomber?’—‘oui!’

‘can you see it from there?’—‘indeed you can’ ou ‘you can indeed’ in indeed English-French

‘est-ce qu'on peut le voir de là?’—‘bien sûr que oui’

it won't harm them—indeed it might be to their advantage in indeed English-French

cela ne leur nuira pas—en fait cela peut tourner à leur avantage