Share this entry

British English: /stand/
American English: /stænd/

Translation of stand in Arabic:

transitive verb/فعل متعد past tense/زمن الماضي, past participle/اسم المفعول stood

  • 1
    (to place) (Form IV) (a child)
    (بِشَكْلٍ عَموديٍّ) (ladder, bottle)
    stand the lamp on that table
    ضِع المِصْباحَ على تِلْكَ الطاوِلةِ
    he stood the ladder against the wall
    أَسْنَدَ السُلَّمَ على الحائِطِ
  • 2
    (to tolerate) (Form V) (the pain, noise, a person)
    I can't stand the sight of him
    لا أَسْتَطيعُ أنْ أَتَحَمَّلَ رُؤْيَتَهُ
    he can't stand losing or to lose
    لا يَتَحَمَّلُ الخَسارةَ
    she won't stand any nonsense
    لن تَتَحَمَّلَ أَيَّ هُراءٍ
  • 3 (to pay for) See examples: to stand somebody a drink/meal
    تَكَفَّلَ بِمَشْروبٍ \ وَجْبةٍ لِشَخْصٍ
  • 4 (to be liable) See examples: to stand to lose/gain something
    تَحَمَّلَ مَسْؤوليّةَ خَسارةِ \ رِبْحِ شَيْءٍ

intransitive verb/فعل غير متعد past tense/زمن الماضي, past participle/اسم المفعول stood

  • 1
    also: stand up
    (to rise) (Form I) (stem vowel = i)
  • 2
    (to be upright) (people) (stem vowel = i) (Form I)
    to remain standing
    ظَلَّ واقِفاً
    she's too weak to stand
    هي ضَعيفةٌ جِدًّا على الوُقوفِ
  • 3
    (to be positioned) (buildings, villages) (stem vowel = a) (Form I)
    the train standing at platform 4, will leave in …
    القِطارُ الواقِفُ على الرَصيفِ 4، سَيُغادِرُ في …
  • 4 (to step) See examples: to stand on somebody's foot/on a piece of glass
    داسَ على قَدَمِ شَخْصٍ \ قِطْعةٍ من الزُجاجِ
  • 5
    (to be) (stem vowel = u) (Form I)
    the house stood empty for years
    كانَ البَيْتُ فارِغاً لِسَنَواتٍ
    as things stand, we have no other options
    يَبْدو أَنَّهُ لَيْسَتْ عِنْدَنا اخْتِياراتٌ أُخْرى
    to stand in somebody's way
    وَقَفَ في طَريقِ شَخْصٍ
    I want to know where I stand
    أُريدُ أنْ أَعْرِفَ أَيْنَ أَقِفُ
    the score stands at 3-0
    النَتيجةُ 3-0
    where do you stand on educational reform?
    ما رَأْيُكَ في إصْلاحِ التَعْليمِ؟
  • 6
    (to remain valid) (offers, agreements, records)
    ما زالَ صالِحاً
  • 7
    (to be a candidate) (Form V)
    to stand as a candidate/for mayor
    تَرَشَّحَ \ تَرَشَّحَ لِرِئاسةِ البَلَديّةِ
    to stand for parliament
    تَرَشَّحَ للبَرْلَمان


  • 1
    to take a stand on an issue
    أَخَذَ مَوْقِفاً من قَضيّةٍ
  • 2
    (against attack)
    to make one's last stand
    خاضَ مَعْرَكَتَهُ الأَخيرةَ
  • 5
    (in a court)
    to take the stand
    وَقَفَ \ مَثُلَ أمام المِنَصّةِ


to leave somebody standing

تَرَكَ شَخْصاً وَراءَهُ

Phrasal verbs

stand about

stand around
(Form VIII)

stand aside

(to move to one side)
وَقَفَ جانِباً
(to do nothing)
وَقَفَ مُتَفَرِّجاً

stand back

(to move back) (person, crowd) (Form VI)
(to be situated) (houses) (Form I) (stem vowel = a)

stand by

(to be prepared) (doctors, soldiers) (Form V), (Form X)
the army is standing by to evacuate people
الجَيْشُ مُتَأَهِّبٌ لِإجْلاءِ الناسِ
(to do nothing)
وَقَفَ مُتَفَرِّجاً
we cannot stand by and allow this to happen
لا نَسْتَطيعُ أنْ نَقِفَ مُتَفَرِّجينَ وَنَسْمَحَ بِحُدوثِ هذا
stand by [somebody/something]
(to be loyal to) (an ally, a friend, one's decision)

stand down

(to resign) (the president, candidate) (Form X), (Form VII), (Form VI)

stand for

stand for [something] 1
(to denote)
رَمَزَ ل [شَيْءٍ]
(a name, word, term)
VIP stands for Very Important Person
’في آي بي‘ تَرْمُزُ إلى شَخْصٍ مُهِمٍّ جِدًّا
(to uphold)
أَيَّدَ [شَيْئاً]
(justice, equality, an ideal)
(to tolerate)
تَسامَحَ مع [شَيْءٍ]
(somebody's rudeness, an insult)
I will not stand for that!
لن أَتَسامَحَ مع ذلك!

stand in

(Form II)
to stand in for somebody
حَلَّ مَحَلَّ شَخْصٍ

stand off

(to keep away)
ظَلَّ بَعيداً

stand out

(to be noticeable) (musicians, designs, achievements) (Form I) (stem vowel = u)
he stands out from the group
يَبْرُزُ من بَيْنِ الفَريقِ
(to protrude) (veins, shapes, structures) (Form I) (stem vowel = u)

stand up

(to get up) (Form I) (stem vowel = i)
(to stay upright) (lamps, ladders)
بَقِيَ قائِماً
(to be convincing) (arguments, theories)
كانَ مُقْنِعاً
to stand up to scrutiny/investigation
صَمَدَ أمام الفَحْصِ \ التَحْقيقِ
4 (to resist) See examples: to stand up to somebody
واجَهَ شَخْصاً
5 (to defend) See examples: to stand up for somebody/one's rights
دافَعَ عن شَخْصٍ \ حُقوقِهِ
to stand up for oneself
stand [somebody/something] up 1
وَضَعَ [شَخْصاً \ شَيْئاً] بِشَكْلٍ عَموديٍّ
(ladder, bottle)
to stand something up against/on something
أَسْنَدَ شَيْئاً على شَيْءٍ
[informal] (to fail to meet)
خَلَفَ المَوْعِدَ مع [شَخْصٍ \ شَيْءٍ]
(a girlfriend, boyfriend)

Definition of stand in:

Share this entry


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get access to Oxford Dictionaries Arabic

Subscribe to search hundreds of thousands of up-to-date translations from and into English


    Next Score:
    Word of the day fortissimo
    Pronunciation: fɔːˈtɪsɪməʊ
    (especially as a direction) very loud or loudly