Translation of stand in Arabic:

stand

Pronunciation: /stand/

transitive verb/فعل متعد (past tense/زمن الماضي, past participle/اسم المفعول stood)

  • 1 (to place) أَوْقَفَ (IV) [a child]; ([ بِشَكْلٍ عَموديٍّ ]) وَضَعَ [ladder] [bottle] stand the lamp on that table ضِع المِصْباحَ على تِلْكَ الطاوِلةِ he stood the ladder against the wall أَسْنَدَ السُلَّمَ على الحائِطِ
  • 2 (to tolerate) تَحَمَّلَ (V) [the pain] [noise] [a person] I can't stand the sight of him لا أَسْتَطيعُ أنْ أَتَحَمَّلَ رُؤْيَتَهُ he can't stand losing or to lose لا يَتَحَمَّلُ الخَسارةَ she won't stand any nonsense لن تَتَحَمَّلَ أَيَّ هُراءٍ
  • 3 (to pay for) to stand sb a drink/meal تَكَفَّلَ بِمَشْروبٍ \ وَجْبةٍ لِشَخْصٍ
  • 4 (to be liable) to stand to lose/gain sth تَحَمَّلَ مَسْؤوليّةَ خَسارةِ \ رِبْحِ شَيْءٍ

intransitive verb/فعل غير متعد (past tense/زمن الماضي, past participle/اسم المفعول stood)

  • 2 (to be upright) [people] وَقَفَ (stem vowel = i) (I) to remain standing ظَلَّ واقِفاً she's too weak to stand هي ضَعيفةٌ جِدًّا على الوُقوفِ
  • 3 (to be positioned) [buildings] [villages] وَقَعَ (stem vowel = a) (I) the train standing at platform 4, will leave in … القِطارُ الواقِفُ على الرَصيفِ 4، سَيُغادِرُ في ...
  • 4 (to step) to stand on sb's foot/on a piece of glass داسَ على قَدَمِ شَخْصٍ \ قِطْعةٍ من الزُجاجِ
  • 5 (to be) كانَ (stem vowel = u) (I) the house stood empty for years كانَ البَيْتُ فارِغاً لِسَنَواتٍ as things stand, we have no other options يَبْدو أَنَّهُ لَيْسَتْ عِنْدَنا اخْتِياراتٌ أُخْرى to stand in sb's way وَقَفَ في طَريقِ شَخْصٍ I want to know where I stand أُريدُ أنْ أَعْرِفَ أَيْنَ أَقِفُ the score stands at 3-0 النَتيجةُ 3-0 where do you stand on educational reform? ما رَأْيُكَ في إصْلاحِ التَعْليمِ؟
  • 6 (to remain valid) [offers] [agreements] [records] ما زالَ صالِحاً
  • 7 (to be a candidate) تَرَشَّحَ (V) to stand as a candidate/for mayor تَرَشَّحَ \ تَرَشَّحَ لِرِئاسةِ البَلَديّةِ to stand for parliament تَرَشَّحَ للبَرْلَمان

noun/اسم

  • 1 (attitude) مَوْقِف (plural: مَواقِفُ) to take a stand on an issue أَخَذَ مَوْقِفاً من قَضيّةٍ
  • 2 (against attack) مُقاوَمة to make one's last stand خاضَ مَعْرَكَتَهُ الأَخيرةَ
  • 5 (in a court) مِنَصّة to take the stand وَقَفَ \ مَثُلَ أمام المِنَصّةِ

Idioms

to leave sb standing

تَرَكَ شَخْصاً وَراءَهُ

Phrasal verbs

stand about

stand around
انْتَظَرَ (VIII)

stand aside

(to move to one side) وَقَفَ جانِباً 1.1 (to do nothing) وَقَفَ مُتَفَرِّجاً

stand back

(to move back) [person] [crowd] تَراجَعَ (VI) 1.1 (to be situated) [houses] وَقَعَ (stem vowel = a) (I)

stand by

(to be prepared) [doctors] [soldiers] تَأَهَّبَ (V), اسْتَعَدَّ (X) the army is standing by to evacuate people الجَيْشُ مُتَأَهِّبٌ لِإجْلاءِ الناسِ 1.1 (to do nothing) وَقَفَ مُتَفَرِّجاً we cannot stand by and allow this to happen لا نَسْتَطيعُ أنْ نَقِفَ مُتَفَرِّجينَ وَنَسْمَحَ بِحُدوثِ هذا
stand by [sb/sth] (to be loyal to) ناصَرَ [شَخْصاً \ شَيْئاً] [an ally] [a friend] [one's decision]

stand down

(to resign) [the president] [candidate] اسْتَقالَ (X), انْسَحَبَ (VII), تَنازَلَ (VI)

stand for

stand for [sth] (to denote) رَمَزَ ل [شَيْءٍ] [a name] [word] [term] VIP stands for Very Important Person ’في آي بي‘ تَرْمُزُ إلى شَخْصٍ مُهِمٍّ جِدًّا 1.1 (to uphold) أَيَّدَ [شَيْئاً] [justice] [equality] [an ideal] 1.2 (to tolerate) تَسامَحَ مع [شَيْءٍ] [sb's rudeness] [an insult] I will not stand for that! لن أَتَسامَحَ مع ذلك!

stand in

عَوَّضَ (II) to stand in for sb حَلَّ مَحَلَّ شَخْصٍ

stand off

(to keep away) ظَلَّ بَعيداً

stand out

(to be noticeable) [musicians] [designs] [achievements] بَرَزَ (stem vowel = u) (I) he stands out from the group يَبْرُزُ من بَيْنِ الفَريقِ 1.1 (to protrude) [veins] [shapes] [structures] بَرَزَ (I) (stem vowel = u)

stand up

(to get up) وَقَفَ (stem vowel = i) (I) 1.1 (to stay upright) [lamps] [ladders] بَقِيَ قائِماً 1.2 (to be convincing) [arguments] [theories] كانَ مُقْنِعاً to stand up to scrutiny/investigation صَمَدَ أمام الفَحْصِ \ التَحْقيقِ 1.3 (to resist) to stand up to sb واجَهَ شَخْصاً 1.4 (to defend) to stand up for sb/one's rights دافَعَ عن شَخْصٍ \ حُقوقِهِ to stand up for oneself دافَعَ عن نَفْسِهِ
stand [sb/sth] up (to place upright) أَوْقَفَ [شَخْصاً \ شَيْئاً] [a child]; وَضَعَ [شَخْصاً \ شَيْئاً] بِشَكْلٍ عَموديٍّ [ladder] [bottle] to stand sth up against/on sth أَسْنَدَ شَيْئاً على شَيْءٍ 1.1 [informal/غير رسمي], (to fail to meet) خَلَفَ المَوْعِدَ مع [شَخْصٍ \ شَيْءٍ] [a girlfriend] [boyfriend]

Definition of stand in:

Get access to Oxford Dictionaries Arabic

Subscribe to search hundreds of thousands of up-to-date translations from and into English

Word of the day مُغَيِّم
cloudy, overcast