Share this entry

Share this page


Pronunciation: /tə; , before a vowel tʊ; tuː; , emphatic tuː/

Translation of to in Arabic:

preposition/حرف جر

  • 1 (expressing direction) إلى [school] [the mall] she's gone to Mary's ذَهَبَتْ إلى مَنْزِلِ ماري to town إلى المَدينةِ to Tripoli/Algeria إلى طَرابُلُسَ \ الجَزائِرِ the road to the village الطَريق إلى القَرْيةِ trains to and from Cairo القِطارات من وَإلى القاهِرةِ
  • 2 (facing towards) بِاتِّجاهِ, تُجاهَ turned to the wall تُجاهَ الحائِطِ with his back to them مُعْطِياً إيّاهُمْ ظَهْرَهُ
  • 3 (touching) لِ holding the letter to his chest ضامًّا الرِسالةَ إلى صَدْرِهِ back to back ظَهْراً لِظَهْرٍ
  • 4 (with limits) إلى to the end/this day حتّى النِهايةِ \ الآنِ 50 to 60 people 50 إلى 60 شَخْصاً in five to ten minutes في خَمْسِ إلى عَشْرِ دَقائِقَ to count to 100 عَدَّ إلى 100
  • 5 (with indirect objects) [to give] [offer] لِ give/offer them to Sophie أَعْطِها لِصوفي to me it's not important بالنِسْبةِ لي الأَمْرُ غَيْرُ مُهِمٍّ be nice to them كُنْ لَطيفاً مَعَهُمْ
  • 6 (in toasts, dedications) على نَخْبِ \ شَرَفِ, في صِحّةِ (here's) to the happy couple في صِحّةِ الزَوْجَيْنِ السَعيدَيْنِ to all my friends and colleagues في صِحّةِ كُلِّ أَصْدِقائي وَزُمَلائي
  • 7 (in accordance with) is it to your taste? هل يُناسِبُ ذَوْقَكَ؟ to dance to the music رَقَصَ على الموسيقى
  • 8 (in comparisons, relationships) to win by three goals to two فازَ بِثَلاثةِ أَهْدافٍ مُقابِلَ هَدَفَيْنِ perpendicular to the ground مُتَعامِد مع الأَرْضِ next door to the school مُجاوِر للمَدْرَسةِ drawn to scale مَرْسوم حَسْبَ مِقْياسٍ مُعَيَّنٍ
  • 9 (showing purpose) to invite sb to dinner دَعا شَخْصاً للعَشاءِ to this end لِهَذِهِ الغايةِ
  • 10 (belonging to) لِ the key to the safe مِفْتاح الخَزْنةِ a room to myself غُرْفة لي وَحْدي there's no sense to it لَيْسَ مَنْطِقيًّا
  • 11 (showing place) إلى, نَحْوَ it's to the north of here إنَّهُ إلى الشَمالِ من هُنا place the cursor to the left of the word ضَع المُؤَشِّرَ إلى يَسارِ الكَلِمةِ
  • 12 (showing reaction) لِ to his surprise/dismay لِدَهْشَتِهِ \ لِفَزَعِهِ
  • 13 [business/الأعمال التجارية] (on invoices) to repairing/delivering للتَصْليحِ \ للتَوْزيعِ

infinitive particle/أداة مصدر

  • 1 (in infinitives) [ أَداة تَدُلُّ على المَصْدَرِ المُؤَوَّلِ في اللُغةِ الإنْجْليزيّةِ ] to see it is to believe it لن أُصَدِّقَ حتّى أَرى بِأُمِّ عَيْني
  • 2 (expressing purpose) لِ he did it to impress us فَعَلَهُ لِيُثيرَ إعْجابَنا to raise the alarm, ring 0909 لِإطْلاقِ صَفّارةِ الإنْذارِ، اتَّصِلْ بِ0909
  • 3 (to avoid verb repetition) don't go, if you don't want to لا تَذْهَبْ، إذا لم تُرِدْ ذلك ‘did you go?’—‘no I promised not to’ ’هل ذَهَبْتَ؟‘ — ’لا لَقَدْ وَعَدْتُ بِعَدَمِ الذَهابِ‘
  • 4 (linking consecutive acts) he woke up to hear the phone ringing اسْتَيْقَظَ وَسَمِعَ رَنينَ الهاتِفِ
  • 5 (after superlatives) the youngest to qualify was ... أَصْغَرُ مُتَأَهِّلٍ كانَ ...
  • 6 (following impersonal verbs) it's difficult to say لا أَدْري بالضَبْطِ it would be nice to be able to say it's true! لَيْتَ الأَمْرُ كانَ كَذلك

/tuː/ adverb/ظرف

  • (closed) to push the door to دَفَعَ البابَ إلى أنْ انْغَلَقَ


that's all there is to it

Definition of to in:

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get access to Oxford Dictionaries Arabic

Subscribe to search hundreds of thousands of up-to-date translations from and into English