Share this entry

bear
British English: /bɛː/
American English: /bɛr/

Translation of bear in French:

noun

transitive verb prét bore pp borne

  • 2 (bring)
    (person)
    apporter (gift, message)
    (wind, water)
    porter (seed, sound)
    borne on the wind
    porté par le vent
  • 3 (show visibly)
    (envelope, shield)
    porter
    [figurative]
    porter (scar, mark)
    envelopes bearing the company logo
    enveloppes qui portent le sigle de la société
    he still bears the scars
    [figurative]
    il en reste marqué
    to bear a resemblance to to bear no relation to to bear no comparison with
    être sans commune mesure avec
    to bear witness to something/to the fact that …
    témoigner de quelque chose/de ce que …
  • 4 (have)
    (person, company)
    porter (name, title)
  • 5 (keep) to bear something in mind
    (remember) se souvenir de (suggestion, information)
    (take into account) prendre en compte (factors)
    to bear in mind that …
    ne pas oublier que …
    bearing in mind his inexperience,…
    compte tenu de son inexpérience,…
  • 7 [figurative] (endure, tolerate)
    supporter (illness, hardship, suspense, pressure, smell, person)
    it's more than I can bear
    c'est plus que je n'en peux supporter
    I can't bear the thought of him going to prison
    je ne supporte pas l'idée qu'il aille en prison
    she can't bear doing the housework
    elle ne supporte pas de faire le ménage
    I can't bear his preaching to me
    je ne supporte pas qu'il me fasse la morale
    I can't bear to watch
    je ne veux pas voir ça
    how can you bear to drink it?
    comment peux-tu boire ça?
    ‘after a long illness bravely borne’
    (in obituary) ‘à la suite d'une longue et cruelle maladie’
  • 8 [figurative] (accept)
    encourir (cost, responsibility, blame)
  • 9 (stand up to)
    résister à (scrutiny, inspection)
    the plan won't bear close scrutiny
    le plan ne résistera pas à un examen approfondi
    that story/joke doesn't bear repeating
    cette histoire/plaisanterie ne vaut pas le coup d'être répétée
    the consequences don't bear thinking about
    mieux vaut ne pas penser aux conséquences
  • 10 (nurture)
    porter (love)
    the love she bore her father
    l'amour qu'elle portait à son père
    to bear somebody ill will
    en vouloir à quelqu'un
    to bear a grudge against somebody
    en vouloir à quelqu'un, avoir de la rancune contre quelqu'un
    he bore her nothing but resentment
    il n'éprouvait pour elle que du ressentiment
  • 11 (yield)
    (tree, land)
    donner (fruit , blossom, crop)
    (Finance) (account, investment)
    rapporter (interest)
    to bear fruit
    (tree)
    donner des fruits
    [figurative] (idea, investment)
    porter ses fruits
  • 12 (dated) ou [literary]
    pp actif borne pp passif born
    (give birth to)
    (animal)
    mettre bas
    to bear somebody a child
    donner un enfant à quelqu'un

intransitive verb prét bore pp borne

  • 1to bear left/right
    (person)
    prendre à gauche/à droite
    to bear east/west
    (person)
    aller à l'est/à l'ouest
    (road)
    obliquer vers l'est/l'ouest
  • 2 (Nautical) (lie) there is land bearing south-south-east
    une côte est signalée au sud-sud-est
  • 3 (weigh) to bear heavily/hardest on somebody
    (tax, price increase)
    peser lourdement/le plus durement sur quelqu'un
    to bring influence/pressure to bear on
    exercer une influence/une pression sur (person, system)
    to bring all one's energies to bear on something
    mettre toute son énergie à quelque chose

reflexive verb

  • prét bore pp borne
    to bear oneself
    (behave) se comporter
    he bore himself bravely
    il s'est comporté avec courage
    bear yourself with pride
    soyez digne

Phrasal verbs

bear along

bear [somebody/something] along, bear along [somebody/something] borne along by the tide/his enthusiasm
entraîné par la marée/son enthousiasme

bear away

bear [somebody/something] away, bear away [somebody/something]
(person)
enlever (person)
(wind, water)
emporter (person, boat)

bear down

1.1 (gen)
appuyer fort (on sur)
bear down on the screw/plank
appuyez sur la vis/planche
1.2 (approach aggressively) to bear down on
se ruer sur (person, group)
1.3 (in childbirth)

bear in

to bear in with
(Nautical)
s'approcher de (land)
the truth has been borne in upon us
la vérité s'est fait jour en nous
it was finally borne in upon them that …
ils ont fini par comprendre que …

bear off

1.1= → bear away 1.2to bear off from
(Nautical)
s'écarter de (land)

bear on

bear on [somebody/something]
avoir un effet sur
(stronger) peser sur
factors bearing directly on the outcome
facteurs qui ont un effet direct sur le résultat
the cuts would bear hardest on the poor
c'est sur les pauvres que les diminutions pèseraient le plus lourdement

bear out

1 bear out [something]
confirmer (theory, claim, story)
2 bear [somebody] out he'll bear me out on this
il confirmera ce que je dis

bear up

bear up
(person)
tenir le coup
(structure)
résister
to bear up against
faire face à (shock, misfortune)
‘OK?’—‘I'm bearing up’
‘ça va?’—‘on fait aller’

bear upon

= → bear on

bear with

bear with [somebody]
être indulgent avec
it's boring but please bear with me
c'est ennuyeux mais je vous demanderai d'être indulgent
please bear with me for a minute
pardonnez-moi un instant
to bear with it
être patient

Definition of bear in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: