Share this entry

come
British English: /kʌm/
American English: /kəm/

Translation of come in French:

noun

[slang]

exclamation

  • (reassuringly) See examples: come (now)!
    allons!
    come, come!
    (in warning, reproach)

transitive verb prét came pp come

  • 1 (travel) to come 100 km to see
    faire 100 km pour voir
  • 2
    [informal]
    (British English) (act) See examples: don't come the innocent with me
    ne fais pas l'innocent
    to come the heavy-handed father
    jouer les pères autoritaires

intransitive verb prét came pp come

  • 1 (arrive)
    (person, day, success, fame)
    (bus, letter, news, results, rains, winter, war)
    the letter came on Monday
    la lettre est arrivée lundi
    your turn will come
    ton tour arrivera
    to come after somebody
    (chase)
    poursuivre quelqu'un
    to come by
    (take) (bus, taxi, plane)
    I came on foot/by bike
    je suis venu à pied/à bicyclette
    to come down
    (stairs, street)
    to come up
    (stairs, street)
    to come down from Scotland/from Alaska
    venir d'Écosse/de l'Alaska
    to come from
    venir de
    (airport, hospital)
    to come into
    (house, room)
    the train came into the station
    le train est entré en gare
    to come past
    (car, person)
    to come through
    (person) (town centre, tunnel)
    (water, object) (window etc)
    to come to
    venir à
    (school, telephone)
    to come to the door
    venir ouvrir
    to come to the surface to come to the company as
    entrer dans l'entreprise comme
    (apprentice, consultant)
    to come to do
    venir faire
    to come running to come limping down the street
    descendre la rue en boitant
    to come crashing to the ground
    (structure)
    to come streaming through the window
    (light)
    entrer à flots par la fenêtre
    lunch is ready, come and get it!
    le déjeuner est prêt, à table!
    when the time comes
    lorsque le moment sera venu
    the time has come to do
    le moment est venu de faire
    I'm coming! come to mummy
    viens voir maman
    to come and go you can come and go as you please fashions come and go
    les modes vont et viennent
    come next week/year
    la semaine/l'année prochaine
    come Christmas/Summer
    à Noël/en été
    there may come a time ou day when you regret it
    tu pourrais le regretter un jour
    for some time to come
    encore quelque temps
    there's still the meal/speech to come
    il y a encore le repas/discours
  • 2 (approach)
    s'approcher
    to come and see/help somebody
    venir voir/aider quelqu'un
    to come to somebody for
    venir demander [quelque chose] à quelqu'un
    (money, advice)
    I could see it coming
    (of accident)
    je le voyais venir
    don't come any closer
    ne vous approchez pas (plus)
    he came to the job with preconceived ideas
    quand il a commencé ce travail il avait des idées préconçues
    to come close ou near to doing
    faillir faire
  • 3 (call, visit)
    (dustman, postman)
    (cleaner)
    I've come to do
    je viens faire
    I've come about
    je viens au sujet de
    I've come for
    je viens chercher
    my brother is coming for me at 10 am
    mon frère passe me prendre à 10 heures
    they're coming for the weekend
    ils viennent pour le week-end
    I've got six people coming to dinner
    j'ai six personnes à dîner
    my sister is coming to stay with us
    ma sœur vient passer quelques jours chez nous
  • 4 (attend) I can't ou won't be able to come
    je ne pourrai pas venir
    come as you are
    venez comme vous êtes
    to come to
    venir à
    (meeting, party, wedding)
    to come with somebody
    venir avec quelqu'un, accompagner quelqu'un
    do you want to come fishing?
    est-ce que tu veux venir à la pêche?
  • 5 (reach)to come toto come up/down to
    (water)
    venir jusqu'à
    (dress, carpet, curtain)
    arriver à
    I've just come to the chapter where…
    j'en suis juste au chapitre où…
  • 6 (happen) See examples: how did you come to do?
    comment as-tu fait pour faire?
    that's what comes of doing/not doing
    voilà ce qui arrive quand on fait/ne fait pas
    how come?
    comment ça se fait?
    how come you lost?
    comment ça se fait que tu aies perdu?
    come what may to take things as they come
    prendre les choses comme elles viennent
    when you come to think of it
    à la réflexion
    come to think of it, you're right
    en fait, tu as raison
  • 7 (begin)to come to believe/hate/understand
    finir par croire/détester/comprendre
  • 8 (originate) See examples: to come from
    (person)
    être originaire de, venir de
    (city, country etc)
    (word, song, legend)
    venir de
    (country, language)
    (substance, food)
    provenir de
    (raw material)
    (coins, stamps)
    provenir de
    (place, collection)
    (smell, sound)
    venir de
    (place)
    to come from France
    (fruit, painting)
    provenir de France
    (person)
    être français/-e
    to come from a long line of artists
    être issu d'une longue lignée d'artistes
  • 9 (be available) See examples: to come in
    exister en
    (sizes, colours)
    to come with a radio/sunroof
    être livré avec radio/toit ouvrant
    to come with chips
    être servi avec des frites
    to come with matching napkins
    être vendu avec les serviettes assorties
    calculators don't come smaller/cheaper than this
    il n'existe pas de calculatrice plus petite/moins chère que celle-là
  • 10 (tackle) See examples: to come to
    (problem, subject)
    I'll come to that in a moment
    je reviendrai sur ce point dans un moment
    to come to something ou to doing something late in life
    se mettre à faire quelque chose sur le tard
  • 11 (develop) See examples: it comes with practice/experience
    cela s'apprend avec la pratique/l'expérience
    wisdom comes with age
    la sagesse vient en vieillissant
  • 12 (be situated) to come after to come before
    (in time, list, queue)
    (in importance)
    passer avant
    to come within to come first/last
    (athlete, horse)
    arriver premier/dernier
    where did you come?
    tu es arrivé combien (informal)?, tu es arrivé à quelle place?
    my family comes first
    ma famille passe avant tout
    nothing can come between us
    rien ne peut nous séparer
    don't let this come between us
    on ne va pas se fâcher pour ça
    to try to come between two people
    essayer de s'interposer entre deux personnes
    nothing comes between me and my football!
    pour moi le foot c'est sacré!
  • 13 (be due) See examples: the house comes to me when they die
    la maison me reviendra quand ils mourront
    death/old age comes to us all
    tout le monde meurt/vieillit
    he had it coming (to him) (informal)
    ça lui pendait au nez
    they got what was coming to them (informal)
    ils ont fini par avoir ce qu'ils méritaient
  • 14 (be a question of) See examples: when it comes to something/to doing
    lorsqu'il s'agit de quelque chose/de faire
  • 15
    [informal]
    (have orgasm)

Idioms

come again (informal)?

pardon?

I don't know if I'm coming or going

je ne sais plus où j'en suis

‘how do you like your tea?’—‘as it comes’

‘tu le prends comment ton thé?’—‘ça m'est égal’

he's as stupid/honest as they come

il n'y a pas plus stupide/honnête que lui

come to that ou if it comes to that, you may be right

en fait, tu as peut-être raison

to come as a shock/a surprise

être un choc/une surprise

Phrasal verbs

come about

1.1 (happen)
(problems, reforms)
(situation, change)
se produire
the discovery came about by accident
on a fait la découverte par hasard
1.2 (Nautical)

come across

1 come across (be conveyed)
(meaning, message)
(feelings)
the message of the film comes across clearly
le message du film est clair
his love of animals comes across strongly
on sent bien qu'il adore les animaux
she comes across well on TV
elle passe bien à la télé
come across as
donner l'impression d'être
(liar, expert)
(enthusiastic, honest)
2 come across [something]
(article, reference, example)
découvrir [quelque chose] par hasard
(village)
we rarely come across cases of
nous avons rarement affaire à des cas de
3 come across [somebody]
(person)
one of the nicest people I've ever come across
une des personnes les plus sympathiques que j'aie jamais rencontrées

come along

1.1 (arrive)
(bus, person)
(opportunity)
se présenter
to wait for the right person to come along
attendre que la personne idéale se présente
1.2 (hurry up) See examples: come along!
dépêche-toi!
1.3 (attend) why don't you come along?
tu veux venir?
to come along to
venir à
(lecture, party)
to come along with somebody
venir avec quelqu'un, accompagner quelqu'un
1.4 (make progress)
(pupil, trainee)
(book, building work, project)
(painting, tennis)
(plant, seedling)
your Spanish is coming along
votre espagnol a progressé
how's the thesis coming along?
est-ce que ta thèse avance?

come apart

1.1 (accidentally)
(book, parcel, box)
se déchirer
(shoes)
(toy, camera)
se casser
the toy just came apart in my hands
le jouet m'est resté dans les mains
1.2 (intentionally)
(sections, components)
se séparer
(machine, equipment)
se démonter

come around

(American English)
= → come round

come at

come at [somebody] 1.1 (attack)
(person) with avec
(bull, rhino)
foncer sur
1.2 [figurative]there were criticisms/questions coming at me from all sides
j'étais assailli de critiques/questions

come away

1.1 (leave) [literal] to come away from
(cinema, match, show)
(interview, meeting)
[figurative] to come away from the match/from the meeting disappointed/satisfied
sortir déçu/satisfait du stade/de la réunion
to come away with the feeling that …
rester sur l'impression que …
1.2 (move away)
s'éloigner
come away!
(said by parent)
pousse-toi de là!
(said by official)
circulez!
come away from the edge
éloigne-toi du bord
1.3 (become detached)
(handle, plaster, cover)
se détacher
from de

come back

1.1 (return) (gen)
(letter, person, memories, feeling, good weather) from de to à
(to one's house)
to come running back
revenir en courant
the memories came flooding back
les souvenirs me sont revenus d'un seul coup
to come back to
(topic, problem)
retourner auprès de
(spouse, lover)
to come back with somebody
raccompagner quelqu'un
to come back with
(return)
revenir avec
(present, idea, flu)
(reply)
répondre par
(offer, suggestion)
can I come back to you on that tomorrow?
est-ce que nous pourrions en reparler demain?
it's all coming back to me now
tout me revient maintenant
the name will come back to me
le nom me reviendra
to come back to what you were saying
pour en revenir à ce que tu disais
1.2 (become popular)
(law, system)
être rétabli
(trend, method, hairstyle)
revenir à la mode
to come back into fashion
revenir à la mode

come by

1 come by
(person)
you must come by and see us
passez donc nous voir
2 come by [something]
(book, job, money)

come down

1.1 (move lower)
(person) from de
(lift, barrier, blind)
(curtain)
to come down by parachute
descendre en parachute
to come down in the lift
prendre l'ascenseur pour descendre
he's really come down in the world
[figurative]
il est vraiment tombé bas
his trousers barely came down to his ankles
son pantalon lui arrivait à peine aux chevilles
1.2 (drop)
(price, inflation, unemployment, temperature) from de to à
(cost)
cars are coming down in price
le prix des voitures baisse
1.3 (Meteorology)
(snow, rain)
the fog came down overnight
le brouillard est apparu pendant la nuit
1.4 (land)
(helicopter)
se poser
(aircraft)
1.5 (crash)
(plane)
s'écraser
1.6 (fall)
(ceiling, wall)
s'écrouler
(curtain rail)
(hem)
se défaire
1.7 (catch an illness) See examples:to come down with flu/a cold
attraper la grippe/un rhume
1.8 [figurative] (be resumed by)
(question, problem, fact)
it all really comes down to the fact that …
ça se ramène au fait que …

come forward

1.1 (step forward)
s'avancer
1.2 (volunteer)
se présenter
to do pour faire
to come forward with
(proof, proposal)
(help, money, suggestions)
to ask witnesses to come forward
lancer un appel à témoins

come in

1.1 (enter)
(person, rain) through par
1.2 (return)
from de
she comes in from work at five
elle rentre du travail à cinq heures
1.3 (come inland)
(tide)
a wind coming in from the sea
un vent soufflant de la mer
1.4 (arrive)
(plane, train, bill, complaint, delivery, letter)
which horse came in first?
quel cheval est arrivé premier?
we've got £2,000 a month coming in
nous avons une rentrée de 2 000 livres sterling par mois
1.5 (become current)
(trend, invention, style)
(habit, practice)
commencer à se répandre
1.6 (interject) to come in with an opinion
exprimer son opinion
1.7 (Radio, Telecommunications) (in radio transmission) See examples: come in, Delta Bravo! 1.8 (participate) See examples: to come in with somebody
s'associer à quelqu'un
to come in on the deal
participer à l'affaire
1.9 (serve a particular purpose) See examples: where do I come in?
à quel moment est-ce que j'interviens?
where does the extra money come in?
à quel moment est-ce qu'on introduira l'argent en plus?
to come in useful ou handy
(box, compass, string etc)
(skill, qualification)
1.10 (receive) See examples: to come in for criticism
(person)
être critiqué
(plan)
faire l'objet de nombreuses critiques
to come in for praise
recevoir des éloges

come into

come into [something] 1.1 (inherit)
hériter de
(money)
entrer en possession de
(inheritance)
1.2 (be relevant) See examples: to come into it luck/skill doesn't come into it
ce n'est pas une question de hasard/d'habileté

come off

1 come off 1.1 (become detached) (accidentally)
(button, label, handle)
se détacher
(lid)
s'enlever
(paint)
s'écailler
(wallpaper)
se décoller
(intentionally) (handle, panel, lid)
s'enlever
the knob came off in my hand
la poignée m'est restée dans la main
the lid won't come off
je n'arrive pas à enlever le couvercle
1.2 (fall)
(rider)
1.3 (wash, rub off)
(ink)
s'effacer
(stain)
the mark won't come off
la tache ne part pas
1.4 (take place)
(deal)
se réaliser
(merger, trip)
1.5 (succeed)
(plan, trick, project)
(parody)
être réussi
1.6 (Theatre, Television) (be taken off)
(play)
être retiré de l'affiche
(TV show)
être déprogrammé
1.7 (fare) See examples: she came off well
(in deal)
elle s'en est très bien tirée
who came off worst?
(in fight)
lequel des deux a été le plus touché?
2 come off [something] 2.1 (stop using)
(pill, tablet, heroin)
2.2 (fall off)
tomber de
(bicycle, horse)
2.3 (get off) come off the lawn!
sors de la pelouse!

come on

1.1 (follow) See examples: I'll come on later
je vous rejoindrai plus tard
1.2 (exhortation) (encouraging) See examples: come on, try it!
allez, essaie!
come on, follow me!
allez, suivez-moi!
(impatient) See examples: come on, hurry up!
allez, dépêche-toi!
(wearily) See examples: come on, somebody must know the answer! come on, you don't expect me to believe that!
non mais franchement, tu ne t'attends pas à ce que je croie ça!
1.3 (make progress)
(person, player, patient)
(bridge, road, novel)
(plant)
how are the recruits coming on?
est-ce que les recrues font des progrès?
her tennis is coming on well
elle fait des progrès en tennis
1.4 (begin)
(asthma, attack, headache)
(winter)
(programme, film)
(rain)
se mettre à tomber
it came on to snow
il s'est mis à neiger
1.5 (start to work)
(light)
s'allumer
(heating, fan)
the power came on again at 11
le courant est revenu à 11 heures
1.6 (Theatre) 1.7 (informal) (make sexual advances towards) See examples:to come on to somebody
faire des avances à quelqu'un

come out

1.1 (emerge)
(person, animal, vehicle) of de
(sun, moon)
se montrer
(flowers, bulbs)
(spot, rash)
come out with your hands up!
sortez les mains en l'air
when does he come out?
(of prison, hospital)
quand est-ce qu'il sort?
he came out of it rather well
[figurative]
il ne s'en est pas mal tiré
1.2 (originate)to come out of
(person)
être originaire de
(song)
venir de
(news report)
provenir de
the money will have to come out of your savings
il faudra prendre l'argent sur tes économies
1.3 (result)to come out of
(breakthrough)
something good came out of the disaster
il est sorti quelque chose de bon du désastre
1.4 (strike)
faire la grève
to come out on strike
faire la grève
1.5
(homosexual)
déclarer publiquement son homosexualité
1.6 (fall out)
(contact lens, tooth, key, screw, nail)
(electrical plug)
se débrancher
(sink plug)
(contents, stuffing)
(cork)
s'enlever
his hair is coming out
il commence à perdre ses cheveux
1.7 (be emitted)
(water, air, smoke) through par
the water comes out of this hole
l'eau sort par ce trou
1.8 (wash out)
(stain, ink, grease)
s'en aller, partir
of de
it won't come out
ça ne part pas
1.9 (be deleted)
(reference, sentence)
être éliminé
1.10 (be published, issued)
(magazine, novel)
(album, film, model, product)
1.11 (become known)
(feelings)
se manifester
(message, meaning)
(details, facts, full story)
être révélé
(results)
être connu
(secret)
être divulgué
it came out that …
on a appris que …
if it ever comes out that it was my fault
si on découvre un jour que c'était de ma faute
the truth is bound to come out
la vérité finira forcément par se savoir
so that's what you think—it's all coming out now!
c'est ça que tu penses—tu finis par l'avouer!
1.12 (Photography, Print)
(photo, photocopy)
être réussi
the photos didn't come out (well)
les photos ne sont pas réussies
red ink won't come out on the photocopy
l'encre rouge ne donnera rien sur la photocopie
1.13 (end up) See examples: to come out at 200 dollars
(cost, bill)
s'élever à 200 dollars
the jumper came out too big
le pull était trop grand
the total always comes out the same
le total est toujours le même
1.14 (say) See examples: to come out with
(excuse)
(nonsense, rubbish)
I knew what I wanted to say but it came out wrong
je savais ce que je voulais dire mais je me suis mal exprimé
whatever will she come out with next?
qu'est-ce qu'elle va encore nous sortir (informal)?
to come straight out with it
le dire franchement
1.15 (enter society)

come over

1 come over 1.1 (drop in) come over for a drink
venez prendre un verre
to come over to do
venir faire
1.2 (travel) they came over on the ferry
ils sont venus en ferry
she's coming over on the 10 am flight
elle arrive par l'avion de 10 heures
she often comes over to France
elle vient souvent en France
their ancestors came over with the Normans
leurs ancêtres sont venus ici au temps des Normands
1.3 (convey impression)
(message, meaning)
(feelings, love)
to make one's feelings come over
exprimer ses sentiments
to come over very well
(person)
donner une très bonne impression
to come over as
donner l'impression d'être
(lazy, honest)
1.4
[informal]
(suddenly become) See examples: to come over all embarrassed
se sentir gêné tout à coup
to come over all shivery
se sentir fiévreux/-euse tout à coup
to come over all faint
être pris de vertige tout d'un coup
2 come over [somebody]
(feeling)
what's come over you? I don't know what came over me
je ne sais pas ce qui m'a pris

come round

(British English) come around (American English)
1.1 (regain consciousness) 1.2 (make a detour) 1.3 (circulate)
(steward, waitress)
1.4 (visit) to come round and do
venir faire
to come round for dinner/drinks
venir dîner/prendre un verre
1.5 (occur)
(event)
the elections are coming round again
les élections auront bientôt lieu
by the time Christmas comes round
1.6 (change one's mind) to come round to an idea/to my way of thinking
se faire à une idée/à ma façon de voir les choses
1.7 (Nautical)
(boat)
venir au vent

come through

1 come through 1.1 (survive) 1.2 (penetrate)
(heat, ink)
(light)
1.3 (arrive) See examples: the fax/the call came through at midday
nous avons reçu le fax/l'appel à midi
my posting has just come through
je viens de recevoir ma mutation
she's still waiting for her visa/her results to come through
elle n'a toujours pas reçu son visa/ses résultats
1.4 (emerge)
(personality, qualities)
2 come through [something] 2.1 (survive)
(crisis)
se sortir de
(recession)
(operation, ordeal, war)
2.2 (penetrate)
(ink, dye) (paper, cloth)
(light) (curtains)

come to

1 come to (regain consciousness) (from faint)
(from trance)
se réveiller
2 come to [something] 2.1 (total)
(shopping)
(bill, expenditure, total)
both columns should come to the same figure
les deux colonnes devraient donner le même total
that comes to £40
cela fait 40 livres sterling
2.2 (result in) if it comes to a fight
si on en vient à se battre
all her plans came to nothing
aucun de ses projets ne s'est réalisé
did the plans come to anything?
est-ce que les projets ont abouti?
all our efforts came to nothing
tous nos efforts ont été vains
I never thought it would come to this
je n'aurais jamais imaginé que les choses en arriveraient là
it may not come to that
ce ne sera peut-être pas nécessaire

come under

come under [something] 1.1 (be subjected to) See examples: to come under scrutiny
faire l'objet d'un examen minutieux
to come under suspicion
être soupçonné
to come under threat we're coming under pressure to do
on fait pression sur nous pour faire
1.2 (be classified under) (in library, shop)
être classé dans le rayon
(reference, history)
Dali comes under Surrealism
Dali fait partie des surréalistes

come up

1.1 (arise)
(problem, issue, matter)
être soulevé
(name)
être mentionné
to come up in conversation
(subject)
être abordé dans la conversation
this type of question may come up
c'est le genre de question qui pourrait être posée
1.2 (be due, eligible) See examples: to come up for re-election my salary comes up for review in April
mon salaire sera révisé en avril
the car is coming up for its annual service
la voiture va avoir sa révision annuelle
1.3 (occur)
(opportunity)
se présenter
something urgent has come up
j'ai quelque chose d'urgent à faire
a vacancy has come up
une place s'est libérée
1.4 (rise)
(sun, moon)
(tide)
(bulb, seeds)
(daffodils, beans)
1.5 (Law)
(case, hearing)
passer au tribunal
to come up before
(case)
passer devant
(person)
comparaître devant

come up against

come up against [something]
(problem, prejudice, opposition)

come up with

come up with [something]
(answer, idea, money)

come upon

1 come upon [something]
(book, reference)
(idea)
2 come upon [somebody]

Definition of come in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score:
    Word of the day coiffeur
    Pronunciation: kwɑːˈfəː
    noun
    a hairdresser