Share this entry

cut
British English: /kʌt/
American English: /kət/

Translation of cut in French:

noun

  • 1 (incision)
    (in surgery)
    incision (f)
    to make a cut in
    faire une entaille dans (cloth, wood)
    (surgeon)
    faire une incision dans (flesh)
  • 2 (wound) to get a cut from something
    se couper sur quelque chose
  • 3 (hairstyle) a cut and blow-dry
    une coupe-brushing
  • 4
    [informal]
    (share) a cut of the profits/takings
    une part des bénéfices/recettes
    she takes a 25% cut of the total sum
    elle prend 25% de la somme globale
  • 5 (reduction) a cut in prices, a price cut
    une baisse des prix
    a cut in the interest/unemployment rate
    une baisse du taux d'intérêt/de chômage
    job cuts
    suppression (f) d'emplois
    he agreed to take a cut in salary
    il a accepté qu'on lui diminue son salaire
  • 6 (trim) to give [something] a cut
    couper (hair, grass)
  • 7 (Culinary) fillet is the most tender cut
    le filet est le morceau le plus tendre
  • 9 (Cinema)
    (removal of footage)
    coupure (f)
    (shot)
    plan (m) de raccord (from de) (to à)
  • 10 (in editing) to make cuts in
    faire des coupures dans (article, story)
  • 13 (Sport)
    coup (m) tranchant
  • 14
    [informal]
    (Music) (track) classic cuts from the 60's
    des morceaux classiques des années 60

transitive verb p prés -tt- prét, pp cut

  • 1 (slice)
    couper (bread, fabric, metal, paper, slice, wood)
    faire (hole, slit)
    to cut something out of
    couper quelque chose dans (fabric)
    découper quelque chose dans (magazine)
    to cut something in half ou in two
    couper quelque chose en deux
    to cut something into quarters/slices/pieces
    couper quelque chose en quartiers/tranches/morceaux
    to cut something to shreds ou ribbons my hands were cut to shreds
    mes mains étaient tout abîmées
  • 3 (carve out)
    faire (notch)
    creuser (channel, tunnel)
    graver (initials) (in dans)
    to cut something open
    ouvrir (packet, sack)
    (surgeon)
    ouvrir (chest, stomach)
    to cut one's way through
    se frayer un chemin dans (undergrowth)
  • 4 (wound)
    [literal] (once)
    blesser (victim)
    (repeatedly)
    taillader (victim)
    [figurative] (remark)
    blesser (person)
    to cut one's finger/lip
    se couper le doigt/la lèvre
    the rocks cut their feet
    les rochers leur ont tailladé les pieds
    the wind cut me like a knife
    le vent était mordant
  • 6 (shape, fashion)
    tailler (gem, marble, wood)
    découper (pastry)
    tailler (suit)
    (locksmith)
    refaire (key)
    to cut something into triangles/strips
    couper quelque chose en triangles/bandes
    to cut something into the shape of a bird
    découper quelque chose en forme d'oiseau
  • 7 (liberate)to cut somebody from something
    dégager quelqu'un de (wreckage)
    to cut somebody/something free ou loose
    libérer quelqu'un/quelque chose (from de)
  • 8 (edit)
    couper (article, film)
    supprimer (scene)
    we cut the film to 90 minutes
    nous avons réduit le film à 90 minutes
    I cut the article from 3,000 to 2,000 words
    j'ai réduit l'article de 3 000 à 2 000 mots
  • 9 (reduce)
    baisser (price, rate)
    réduire (cost, expenditure, inflation, list, number, staff, wages) (by de)
    diminuer (length, size, working day, salary)
    comprimer (budget)
    we've cut prices by 10%
    on a baissé les prix de 10%
    we've cut the amount of time we spend on the phone
    nous passons moins de temps au téléphone
  • 10 (grow) to cut a tooth
    percer une dent
    to cut one's teeth
    faire ses dents
  • 13 (Computing)
    couper (paragraph, section)
    cut and paste cut the first paragraph and paste it in at the end
    coupez le premier paragraphe et collez-le à la fin
  • 15 (dilute)
    couper (drink, drugs) (with avec)
  • 17
    [informal]
    (stop) cut the chatter
    arrêtez de jacasser
    cut the flattery/sarcasm!
    assez de flatteries/sarcasme!
    cut the crap (slang)!
    arrête de déconner (slang)!
  • 18
    [informal]
    (fail to attend)
    sécher (informal) (class, lesson)
    ne pas aller à (meeting, conference)
  • 19 (snub)
    ignorer, snober (person)
    she cut me dead in the street
    elle m'a complètement ignoré dans la rue

intransitive verb p prés -tt- prét, pp cut

  • 1 (slice, make an incision) this knife cuts well
    ce couteau coupe bien
    cardboard cuts easily
    le carton est facile à couper
    cut along the dotted line
    coupez suivant les pointillés
    will the cake cut into six?
    tu crois que le gâteau fera pour six?
    to cut into
    entamer (cake, pie)
    couper (fabric, paper)
    inciser (flesh, organ)
  • 2 (move, go) to cut across the park
    couper à travers le parc
    our route cuts across Belgium
    notre itinéraire traverse la Belgique
    the lorry cut across my path
    le camion m'a coupé la route
    to cut down a sidestreet
    couper par une petite rue
    to cut in front of somebody
    (in a queue)
    passer devant quelqu'un
    (in a car)
    faire une queue de poisson à quelqu'un
  • 3 (Cinema)the camera cut to the president
    la caméra s'est braquée sans transition sur le président
    to cut from the street to the courtroom
    (camera)
    passer de la rue à la salle d'audience
  • 4 (Games) to cut for the deal
    couper les cartes pour déterminer qui va donner
  • 5 [figurative]to cut into
    (impinge on)
    empiéter sur (leisure time, working day)

reflexive verb

  • p prés -tt- prét, pp cut
    to cut oneself
    se couper
    to cut oneself on the foot/chin
    se couper au pied/menton
    to cut oneself on broken glass
    se couper avec un morceau de verre
    to cut oneself a slice of meat
    se couper une tranche de viande
    cut yourself some cake
    coupe-toi un morceau de gâteau

also: cut past participle adjective

  • 1 (sliced, sawn)
    (fabric, rope, pages, timber)
    coupé
    ready-cut slices
    tranches prédécoupées
  • 2 (shaped)
    (gem, stone)
    taillé
    a well-cut jacket
    une veste bien coupée
    the trousers are cut wide
    le pantalon est coupé large
  • 3 (injured)
    (lip)
    coupé
    to have a cut finger/knee
    avoir une coupure au doigt/genou
  • 5 (edited)
    (film, text)
    avec coupures (after n)

Idioms

to be a cut above somebody/something

être supérieur à quelqu'un/quelque chose

to cut and run

to cut both ways

(argument, measure)
être à double tranchant

to have one's work cut out to do

Phrasal verbs

cut across

1 cut across [something] 1.1 (bisect)
(path)
traverser (field)
1.2 (transcend)
(issue, disease)
ne pas tenir compte de (class barriers, boundaries, distinctions)
2 cut across [somebody]

cut along

se dépêcher

cut at

cut at [something]
attaquer (trunk, branches)
taillader (rope)
tailler dans (hair, stone)

cut away

cut away [something]
enlever (dead wood, diseased tissue)

cut back

1 cut back 2 cut back [something], cut [something] back 2.1 (reduce)
réduire (production, spending, staffing levels) (to à)
limiter (expansion) (to à)
2.2 (prune)

cut down

1 cut down
réduire sa consommation
‘would you like a cigarette?’—‘no, I'm trying to cut down’
‘veux-tu une cigarette?’—‘non merci, j'essaie de fumer moins’
to cut down on
réduire sa consommation de (alcohol, fatty foods)
2 cut down [something], cut [something] down 2.1 (chop down)
abattre (forest, tree)
2.2 (reduce)
réduire (consumption, spending, number, time, scale) (from de;) (to à)
2.3 (trim)
couper (carpet, curtains)
couper (article, film)
3 cut [somebody] down [literary]
(disease)
emporter [literary] (person)
to cut somebody down to size
rabattre le caquet à quelqu'un

cut in

1 cut in 1.1 (interrupt) (in conversation)
(in dancing)
s'interposer
‘what about me?’ he cut in
‘et moi, alors?’ dit-il en interrompant la discussion
‘may I cut in?’
(on dance floor)
‘vous permettez (que je danse avec madame)?’
to cut in on somebody
(in conversation)
interrompre quelqu'un
1.2 (in vehicle) the taxi cut in in front of me
le taxi m'a fait une queue de poisson
2 cut [somebody] in
mettre quelqu'un dans le coup
they cut me in on the deal
ils m'ont mis dans le coup

cut off

1 cut off [something], cut [something] off 1.1 (remove)
couper (hair, piece, slice, top, corner)
enlever (excess, crusts)
to cut off one's finger
se couper le doigt
to cut off somebody's head/fingers
couper la tête/les doigts à quelqu'un
she had all her hair cut off
elle s'est fait couper les cheveux très court
1.2 (reduce) to cut 1% off inflation
réduire l'inflation de 1%
they've cut 10% off their prices
ils ont baissé leurs prix de 10%
it cut 20 minutes off the journey
cela a raccourci le trajet de 20 minutes
she cut ten seconds off the world record
elle a amélioré le record mondial de dix secondes
1.3 (disconnect)
couper (gas, power, telephone, water, supply lines)
2 cut off [something] 2.1 (suspend)
supprimer (allowance, grant)
suspendre (financial aid)
2.2 (isolate)
(tide, army)
couper (area, town)
2.3 (block)
bloquer (retreat, escape route)
3 cut [somebody] off 3.1 (Telecommunications)
couper quelqu'un
3.2 (disinherit)
déshériter quelqu'un
he cut me off without a penny
il ne m'a pas laissé un sou
3.3 (interrupt)
interrompre quelqu'un
she cut me off in mid-phrase
elle m'a interrompu en plein milieu d'une phrase
4 cut [somebody] off, cut off [somebody] (isolate)
(group, person)
couper (person)
to be cut off by the tide
se faire surprendre par la marée
to feel cut off
se sentir isolé
to cut oneself off
se couper (from de)

cut out

1 cut out
(engine, fan)
s'arrêter
2 cut out [something]
supprimer (alcohol, fatty food)
3 cut [something] out, cut out [something] 3.1 (snip out)
découper (article, piece, shape) (from dans)
3.2 (remove)
enlever (tumour) (from de)
couper (reference, sentence)
supprimer (scene, chapter)
3.3 (block out)
boucher (view)
éliminer (draught, noise, vibration)
3.4
[informal]
(stop) cut the noise out!
arrêtez de faire du bruit!
cut out the laughing/fighting!
arrêtez de rire/de vous disputer!
cut it out!
ça suffit!
4 cut [somebody] out 4.1 (isolate)
exclure quelqu'un
to cut somebody out of one's will
déshériter quelqu'un
4.2to be cut out for teaching/nursing
être fait pour être professeur/infirmière
he's not cut out to be a teacher
il n'est pas fait pour être professeur

cut short

1 cut short [something], cut [something] short
abréger (holiday, visit, discussion)
to cut the conversation short
2 cut [somebody] short

cut through

cut through [something]
(knife, scissors)
couper (cardboard, plastic)
(detergent)
attaquer (grease)
(whip)
fendre (air)
(boat)
fendre (water)
(person)
éviter (red tape)
(voice)
traverser (noise)

cut up

1 cut up (informal) (American English) 2 cut [something] up, cut up [something]
couper (food, meat, onions)
disséquer (specimen)
to cut something up into strips/pieces
couper quelque chose en bandes/morceaux
3 cut [somebody] up 3.1 (wound)
(gangster)
taillader (victim)
3.2 (upset) to be very cut up
être très affecté (about, by par)
3.3
[informal]
(Automobile)
faire une queue de poisson à

Definition of cut in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: