Share this entry
British English: /fɔːl/
American English: /fɔl/

Translation of fall in French:


  • 1 [literal]
    (of person, horse, rocks, curtain) chute (f) (from de)
    (of snow, hail) chutes fpl
    (of earth, soot) éboulement (m)
    (of axe, hammer, dice) coup (m)
    a fall of 20 metres, a 20-metre fall
    une chute de 20 mètres
    a heavy fall of rain
    une grosse averse
    to have a fall
  • 2 (in temperature, shares, production, demand, quality, popularity)
    baisse (f) (in de)
    (more drastic) chute (f) (in de)
    the pound has suffered a sharp fall/a slight fall
    la livre a subi une forte chute/une légère baisse
    a fall in value
    une dépréciation
    a fall of 10% to 125
    une baisse de 10% pour arriver à 125
  • 5 (American English) (autumn) in the fall of 1992
    à l'automne 1992

also: falls plural noun

  • chutes fpl

intransitive verb prét fell pp fallen

  • 1 (come down) falling rain
    la pluie qui tombe
    he was hurt by falling masonry
    il a été blessé par une pierre qui tombait de la façade
    to fall 10 metres
    tomber de 10 mètres
    five centimetres of snow fell
    il est tombé cinq centimètres de neige
    to fall from ou out of
    tomber de (boat, nest, bag, hands)
    to fall off ou from
    tomber de (chair, table, roof, bike, wall)
    the skirt falls in pleats from a waistband
    la jupe tombe en plis à partir de la ceinture
    to fall on
    tomber sur (person, town)
    it fell on my head
    cela m'est tombé sur la tête
    to fall on the floor
    tomber par terre
    to fall on one's back
    tomber sur le dos
    to fall in ou into
    tomber dans (bath, river, sink)
    to fall down
    tomber dans (hole, shaft, stairs)
    to fall under
    tomber sous (table)
    passer sous (bus, train)
    to fall through
    passer à travers (ceiling, hole)
    to fall through the air
    tomber dans le vide
    to fall to earth
    tomber sur terre
    to fall to the floor ou to the ground
    tomber par terre
  • 2 (drop)
    (speed, volume, quality, standard, level)
    (temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale)
    (more dramatically) chuter [informal]
    to fall (by)
    baisser de (amount, percentage)
    to fall to
    descendre à (amount, place)
    to fall from to fall below zero/5%
    descendre au-dessous de zéro/5%
    to fall in the charts
    perdre des places dans le hit-parade
  • 3 (yield position) to fall from power to fall to
    tomber aux mains de (enemy, allies)
    the seat fell to Labour
    le siège a été perdu au profit des travaillistes
  • 4 [euphemistic] (die) to fall on the battlefield
    tomber au champ d'honneur
  • 5 [figurative] (descend)
    (darkness, night, beam, silence, gaze)
    tomber (on sur)
    retomber (on sur)
    se projeter (over sur)
    suspicion fell on her husband
    les soupçons se sont portés sur son mari
  • 6 (occur)
    tomber (on sur)
    Christmas falls on a Monday
    Noël tombe un lundi
    to fall into/outside a category
    rentrer/ne pas rentrer dans une catégorie
    to fall under the heading of…
    se trouver sous la rubrique de…
  • 7 (be incumbent on)it falls to somebody to do
    c'est à quelqu'un de faire, c'est à quelqu'un qu'il incombe de faire [formal]
  • 8 (throw oneself) to fall into bed/into a chair
    se laisser tomber sur son lit/dans un fauteuil
    to fall to ou on one's knees to fall at somebody's feet
    se jeter aux pieds de quelqu'un
    to fall into somebody's/each other's arms
    tomber dans les bras de quelqu'un/l'un de l'autre
    to fall on each other
    s'embrasser, tomber dans les bras l'un de l'autre
    to fall on somebody's neck
    se jeter au cou de quelqu'un
  • 11 (British English) [dialect] (get pregnant)
    tomber enceinte


did he fall or was he pushed?

est-ce qu'il est parti de lui-même ou est-ce qu'on l'a forcé?

the bigger you are ou the higher you climb, the harder you fall

plus dure sera la chute

to stand or fall on something

reposer sur quelque chose, dépendre de quelque chose

Phrasal verbs

fall about

[informal] (British English)
to fall about (laughing ou with laughter)
se tordre de rire [informal]

fall apart

(bike, table)
être délabré
être usé
(car, house, hotel)
tomber en ruine
(marriage, country)
se désagréger
1.3 [informal] (person)
craquer [informal]

fall away

(paint, plaster)
se détacher (from de)
descendre en pente (to vers)
(demand, support, numbers)

fall back

(gen) reculer
se replier (to sur)

fall back on

fall back on [something]
avoir recours à (savings, parents, old method)
to have something to fall back on
avoir quelque chose sur quoi se rabattre

fall behind

1 fall behind
(runner, country, student)
se laisser distancer
(work, studies)
prendre du retard
to fall behind with (British English) ou in (American English)
prendre du retard dans (work, project)
être en retard pour (payments, rent, correspondence)
2 fall behind [something/somebody]
se laisser devancer par (horses, classmates, competitors)

fall down

1.1 [literal]
(person, child, tree, poster)
(tent, wall, house, scaffolding)
this whole place is falling down
tout tombe en ruine ici
1.2 (British English) [figurative]
(argument, comparison, plan)
where he falls down is…
là où il faiblit, c'est…
to fall down on
échouer à cause de (detail, question, obstacle)
to fall down on a promise/on the job
être incapable de tenir sa promesse/de faire le travail

fall for

1 fall for [something]
se laisser prendre à
se faire avoir par [informal]
(trick, story)
2 fall for [somebody]
tomber amoureux/-euse de (person)

fall in

(sides, walls, roof)
s'écrouler, s'effondrer
1.2 (Military)
rentrer dans les rangs
former les rangs
fall in!
à vos rangs!

fall in with

fall in with [something/somebody] 1.1 (get involved with)
faire la connaissance de (group)
to fall in with a bad crowd
avoir de mauvaises fréquentations
1.2 (go along with)
se conformer à (timetable, plans, action)
1.3 (be consistent with)
être conforme à (expectations, concerns)

fall off

1.1 [literal]
(person, leaf, hat, label)
1.2 [figurative]
(attendance, takings, sales, output)
(enthusiasm, standard, quality)
(support, interest)
(curve on graph)

fall on

1 fall on [something]
se jeter sur (food, treasure)
2 fall on [somebody]

fall open

tomber ouvert

fall out

(page, contact lens)
his hair/tooth fell out
il a perdu ses cheveux/une dent
1.2 (Military)
rompre les rangs
fall out!
1.3 [informal] (quarrel)
se brouiller, se fâcher (over à propos de)
to fall out with somebody
(British English) (quarrel) se brouiller or se fâcher avec quelqu'un
(American English) (have fight) se disputer avec quelqu'un
I've fallen out with him (British English)
je suis brouillé or fâché avec lui
1.4 (British English) (turn out)
se passer
it fell out that…
il s'avéra que…

fall over

1 fall over
se renverser
2 fall over [something]
trébucher sur (object)
to fall over oneself to help somebody [informal]
se mettre en quatre pour aider quelqu'un [informal]
people were fall ing over themselves to buy shares
c'était à qui achèterait les actions

fall through

(plans, deal)
échouer, tomber à l'eau [informal]

fall to

1 fall to 2 fall to doing
se mettre à faire

fall upon

= → fall on
Definition of fall in:
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove adverts and access premium resources