Share this entry

ground
British English: /ɡraʊnd/
American English: /ɡraʊnd/

Translation of ground in French:

past tense, past participle

noun

  • 1 (surface underfoot) to put/throw something on the ground
    poser/jeter quelque chose par terre
    to sit/lie (down) on the ground
    s'asseoir/s'allonger par terre
    to fall to the ground to pick something up off the ground
    ramasser quelque chose (par terre)
    get up off the ground
    lève-toi
    to get off the ground
    (plane)
    décoller
    [figurative] (idea)
    prendre [figurative]
    to get something off the ground
    faire démarrer (plan, undertaking, campaign)
    to burn to the ground
    brûler complètement
    above (the) ground below (the) ground to prepare the ground
    [literal]
    préparer la terre or le sol
    [figurative]
    ouvrir la voie (for à)
    to clear the ground
    [literal] [figurative]
    déblayer le terrain
    on the ground
    [literal] [figurative]
    sur le terrain
  • 2 (area, territory) [literal] [figurative] a piece of ground
    un terrain
    built on high/rocky ground
    construit sur un terrain surélevé/accidenté
    holy/neutral ground
    terrain consacré/neutre
    to cover a lot of ground
    [literal]
    faire beaucoup de chemin
    [figurative]
    avancer beaucoup
    to cover the same ground
    (teachers, speakers)
    traiter le même sujet
    (articles, lectures)
    traiter du même sujet
    to go over the same ground
    se répéter
    to break fresh ou new ground
    innover (by ou in doing en faisant)
    to break new political/legal ground
    innover dans le domaine politique/légal
    it breaks no new ground
    cela n'apporte rien de nouveau
    on neutral ground
    en terrain neutre
    on my/her own ground
    sur mon/son propre terrain
    to be on sure ou firm ground
    être sûr de ce qu'on avance
    to be on shaky ground
    être dans une position délicate
    to be sure of one's ground
    être sûr de son fait or de ce qu'on avance
    (to be) on dangerous ground (in discussion)
    (être) sur un terrain miné
    (in dealings)
    (être) dans une position délicate
    on safe ground
    sur un terrain familier
    the ground is shifting
    le climat est en train de changer [figurative]
    familiar/new ground
    domaine (m) familier/nouveau
  • 4 (reason) (gen) (Law)
    motifs mpl, fpl
  • 5 [figurative] (in contest, discussion) to gain ground
    gagner du terrain (on, over sur)
    to lose ground
    perdre du terrain (to au profit de)
    to give ou yield ground
    céder du terrain (to devant)
    (on, over au niveau de)
    to make up ou regain lost ground
    regagner du terrain perdu
    to hold ou stand (one's) ground
    tenir bon
    to change ou shift one's ground
    [figurative]
    changer son fusil d'épaule (on au sujet de)
  • 8 (Nautical)to touch ground
    racler le fond

also: grounds plural noun

  • 2 (reasons) on ethical grounds
    pour des raisons d'éthique
    on compassionate grounds
    pour raisons personnelles
    grounds for
    motifs de (divorce, appeal, extradition, arrest, opposition, criticism, hope)
    to have grounds for complaint/for suspicion
    avoir des motifs de se plaindre/de douter
    to give somebody grounds for anxiety
    être un motif or une source d'angoisse pour quelqu'un
    grounds for doing
    motifs pour faire
    there are reasonable grounds/there are no grounds for supposing that …
    il y a des motifs suffisants/il n'y a aucun motif pour supposer que …
    to give somebody good grounds for doing
    donner à quelqu'un de bonnes raisons de faire
    to have grounds to do
    avoir des raisons de faire
    on (the) grounds of
    en raison de (cost, public interest)
    pour raison de (adultery, negligence, insufficient evidence)
    on (the) grounds of ill-health
    pour raisons de santé
    to lodge an appeal on the grounds of insanity
    faire appel en arguant la folie
    on the grounds that …
    en raison du fait que …

also: ground past participle adjective

transitive verb

  • 1 (Aviation)
    immobiliser (aircraft)
    déclarer [quelqu'un] inapte (crew, pilot)
  • 3 (base) to ground something on ou in
    fonder quelque chose sur
    to be grounded on
    être fondé sur (principle, fact, experience)
    to be grounded in
    être fondé sur (right, truth, understanding)
    well-grounded suspicions
    des soupçons fondés
    a well-grounded theory
    une théorie bien fondée
  • 4
    [informal]
    (punish)
    priver [quelqu'un] de sortie (teenager)
  • 5 (American English) (Electricity)
    relier [quelque chose] à la terre
  • 6 (Military)to ground arms
    poser l'arme à la terre
    ground arms!
    reposez armes!

Idioms

to be thick/thin on the ground

être/ne pas être légion inv

to go to ground

se terrer

to run somebody/something to ground

dénicher (informal) quelqu'un/quelque chose

to run ou drive oneself into the ground

s'user or se crever (informal) au travail

to run something into the ground

laisser péricliter (business)

to run a car into the ground

garder une voiture jusqu'à ce qu'elle soit bonne pour la casse

that suits me down to the ground

ça me va parfaitement

Definition of ground in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: