Share this entry

out
Pronunciation: /aʊt/
Out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb ( hold out, wipe out, filter out etc). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry ( hold wipe filter etc).When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardin. out is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortie.For the phrase out of see out 3 in the entry below.For examples of the above and other uses, see the entry below.

Translation of out in French:

transitive verb

  • révéler l'homosexualité de (person)
    come out

adverb

  • 1 (outside) to stand out in the rain
    rester (dehors) sous la pluie
    to be out in the garden
    être dans le jardin
    out there out here
  • 2 (from within) to go ou walk out to pull/take something out
    retirer/sortir quelque chose
    I couldn't find my way out
    je ne trouvais pas la sortie
    ‘Out’ (exit)
    ‘Sortie’
    (get) out!
    dehors!
  • 3 (away from land, base) out in China/Australia
    en Chine/Australie
    two days out from port/camp
    à deux jours du port/camp
    when the tide is out
    à marée basse
    further out
    plus loin
  • 4 (in the world at large) there are a lot of people out there looking for work
    il y a beaucoup de gens qui cherchent du travail en ce moment
  • 5 (absent) to be out
    (strikers)
    être en grève
    while you were out
    pendant que tu étais sorti
    she's out shopping
    elle est sortie faire les courses
  • 6 (in slogans) ‘Tories out!’
    ‘les conservateurs dehors!’
  • 7 (for social activity) to invite somebody out to dinner
    inviter quelqu'un au restaurant
    a day out at the seaside
    une journée au bord de la mer
    let's have an evening out this week
    si on sortait un soir de la semaine?
  • 8 (published, now public) to be out
    (book, exam results)
    être publié
    my secret is out
    mon secret est révélé
    truth will out
    la vérité éclatera
  • 9 (in bloom) to be out
    (tree, shrub)
    être en fleurs
    to be fully out
    (flower)
    être épanoui
  • 10 (in view) to be out
    (sun, moon, stars)
    briller
  • 11 (extinguished) to be out
    (fire, light)
    être éteint
    lights out at 10.30 pm
    extinction des feux à 22 h 30
  • 12 (Sport, Games)to be out
    (player)
    être éliminé
    ‘out!’ (of ball)
    ‘out!’
  • 14 (over, finished) before the week is out
    avant la fin de la semaine
  • 15 (British English) (incorrect) to be out in one's calculations
    s'être trompé dans ses calculs
    to be three degrees out
    se tromper de trois degrés
    my watch is two minutes out (slow)
    ma montre retarde de deux minutes
  • 16
    [informal]
    (not possible) no that option is out
    non cette solution est exclue
  • 17
    [informal]
    (actively in search of) to be out to do something
    être bien décidé à faire quelque chose
    to be out for revenge ou to get somebody
    être bien décidé à se venger de quelqu'un
    he's out to get you
    (gen) il t'en veut à mort
    (killer) il veut ta peau
    he's just out for what he can get
    [pejorative]
    c'est l'intérêt qui le guide
    il n'y a que son intérêt qui compte
  • 18
    [informal]
    (not in fashion) to be out
    (style, colour)
    être passé de mode
  • 19
    [informal]
    (in holes) trousers with the knees out
    pantalon troué aux genoux
  • 21
    [informal]
    (British English) (ever) he's the kindest/stupidest person out
    c'est la personne la plus gentille/stupide qui soit

also: out of preposition phrase

  • 1 (from) to go ou walk ou come out of the house
    sortir de la maison
    get out of here!
    sors d'ici!
    to jump out of bed/of the window
    sauter hors du lit/par la fenêtre
    to tear a page out of a book
    arracher une page d'un livre
    to take something out of a box/of a drawer
    retirer quelque chose d'une boîte/d'un tiroir
    to take something out of one's bag/one's pocket
    prendre quelque chose dans son sac/sa poche
  • 2 (expressing ratio) two out of every three people
    deux personnes sur trois
  • 3 (part of whole) a paragraph out of a book
    un paragraphe tiré d'un livre
    like something out of a horror movie
    comme quelque chose qui sort tout droit d'un film d'horreur
  • 4 (beyond defined limits)
    hors de (reach, sight, water)
    en dehors de (city, compound)
  • 5 (free from confinement) to be out of hospital/of prison
    être sorti de l'hôpital/de prison
  • 6 (expressing shelter)
    à l'abri de (sun, rain)
  • 7 (lacking)to be (right) out of
    ne plus avoir de (item, commodity)
  • 8 (made from)
    en (wood, plasticine, metal)
  • 9 (due to)
    par (malice, respect etc)
  • 10 (Riding, Horse racing) (lineage of horse) Rapido out of Lightning
    Rapido par Lightning

Idioms

I want out (informal)!

je ne marche plus avec vous/eux etc (informal)

[informal]
I'm out of here

je me casse (slang), je pars

go on, out with it (informal)!

allez, accouche (informal)!, allez, dis ce que tu as à dire

to be on the outs (informal) with somebody

(American English)
être brouillé avec quelqu'un

to be out and about

(gen) sortir
(after illness) être à nouveau sur pied

[informal]
to be out of it

être dans les vapes

to feel out of it

you're well out of it

tu fais bien de ne pas t'en mêler

Definition of out in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: