Share this entry

that

Translation of that in French:

demonstrative adjective pl those

Pronunciation: /ðæt/
  • that chair/that man over there
    cette chaise/cet homme là-bas
    I said THAT dress!
    j'ai dit cette robe-là!
    I prefer that colour to this one
    je préfère cette couleur-là à celle-ci
    not that one!
    pas celui-là!
    that same day
    ce même jour
    you can't do it that way
    tu ne peux pas le faire comme ça
    he went that way
    il est allé par là
    those patients (who are) able to walk
    les patients qui sont capables de marcher
    that train crash last year
    la collision ferroviaire qui a eu lieu l'an dernier
    that lazy son of yours/theirs
    ton/leur paresseux de fils
    that car of his is always breaking down
    sa fichue (informal) voiture n'arrête pas de tomber en panne
    it's that Mr Jones from down the road
    c'est M. Jones qui habite en bas de la rue
    at that moment
    à ce moment-là
    at that time
    à cette époque-là

demonstrative pronoun pl those

British English: /ðat/
American English: /ðæt/
  • 1 (that one)
    celui-/celle-/ceux-/celles-là
    we prefer this to that
    nous préférons celui-ci à celui-là
    ‘which boys?’—‘those over there’
    ‘quels garçons?’—‘ceux qui sont là-bas’
    not this, THAT!
    pas celui-ci, celui-là!
    it's a more expensive wine than that produced by X
    c'est un vin plus cher que celui produit par X
  • 2 (the thing or person observed or mentioned) what's that? who's that?
    (gen) qui est-ce?
    is that John?
    c'est John?
    is that you John?
    c'est toi John?
    who told you that?
    qui t'a dit ça?
    that's not true/fair
    ce n'est pas vrai/ juste
    that's what he said
    c'est ce qu'il a dit
    that's how/why he did it
    c'est comme ça/pour ça qu'il l'a fait
    what did he mean by that?
    qu'est-ce qu'il entendait par là?
    that's bureaucrats for you!
    c'est ça les bureaucrates!
    that's the man I was talking about/to
    voilà or c'est l'homme dont/auquel je parlais
    that's the house we used to live in
    voilà or c'est la maison dans laquelle on vivait
    those are the books I wanted
    voilà or ce sont les livres que je voulais
    before that, he had always lived in London
    avant cela, il avait toujours vécu à Londres
    he never went there again after that
    il n'y est jamais retourné après cela
    after that we had lunch
    après cela or ensuite, nous avons déjeuné
    I might just do that!
    c'est peut-être ce que je vais faire!
    he 's not as greedy as (all) that!
    il n'est pas si avare que ça!
  • 3 (before relative pronoun) those who…
    ceux qui…

relative pronoun

British English: /ðat/
, /ðət/
American English: /ðæt/
  • (subject)
    (object) que
    the woman that won
    la femme qui a gagné
    the book that I bought
    le livre que j'ai acheté
    the house that they live in
    la maison dans laquelle ils vivent
    the reason that I phoned
    la raison pour laquelle j'ai téléphoné
    the man that I received the letter from
    l'homme dont j'ai reçu la lettre
    the way that she works
    la façon dont elle travaille
    the day that she arrived
    le jour où elle est arrivée
    and fool that I am, I believed him
    et bête comme je suis, je l'ai cru

conjunction

British English: /ðat/
, /ðət/
American English: /ðæt/
  • 1 (gen) he said that he had finished
    il a dit qu'il avait fini
    it's likely that they are out
    il est probable qu'ils sont sortis
    it's important that they should realize
    il est important qu'ils se rendent compte que
    it's just that I'm a bit scared
    c'est simplement que j'ai un peu peur
  • 2 (expressing wish) oh that I could fly!
    si je pouvais voler!
    oh that he would come
    s'il pouvait venir
    (expressing surprise) that she should treat me so badly!
    comment peut-elle me traiter comme ça!
    that it should come to this!
    comment peut-on en arriver là!

adverb

British English: /ðat/
American English: /ðæt/
  • 1 (to the extent shown) it's about that thick
    c'est à peu près épais comme ça
    he's that tall
    il est grand comme ça
    she's that much smaller than me
    elle est plus petite que moi de ça
    I can't do that much work in one day
    je ne peux pas faire autant de travail dans une journée
    he can't swim that far
    il ne peut pas nager aussi loin
    you're not that stupid
    tu n'es pas aussi bête que ça
  • 2 (British English) [dialect] (so very) he was that ill that he had to go into hospital
    il était tellement malade qu'il a dû aller à l'hôpital

Idioms

…and (all) that

…et tout ça

…and he's very nice at that!

…et en plus il est très gentil!
I might well go at that!
en fait, je pourrais bien y aller!

at that, he got up and left

en entendant cela, il s'est levé et est parti

with that he got up and left

sur ce il s'est levé et est parti

that is (to say)…

c'est-à-dire…

that's it!

(that's right) c'est ça!
(that's enough) ça suffit!

I'll give you £10 but that's it!

je te donnerai 10 livres sterling mais pas plus!

I don't want to see you again and that's that!

je ne veux pas te revoir point final or et il n'y a pas à discuter!

well, that's it then!

il n'y a rien de plus à faire!

Definition of that in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: