Share this entry

what
British English: /wɒt/
American English: /(h)wət/
, /(h)wɑt/

Translation of what in French:

pronoun

  • 1 (what exactly)
    (as subject)
    qu'est-ce qui
    (as object)
    que, qu'est-ce que
    (with prepositions)
    quoi
    what is happening?
    qu'est-ce qui se passe, qu'est-ce qui arrive?
    what are you doing/up to (informal)?
    qu'est-ce que tu fais/fabriques (informal)?
    with/about what?
    avec/de quoi?
    or what?
    ou quoi?
    and what else?
    et quoi d'autre?
    what is to be done? what do six and four add up to?
    que font six et quatre?
    what is up there?
    qu'est-ce qu'il y a là-haut?
    what's wrong?, what's the matter?, what's up?
    qu'est-ce qu'il y a?, qu'est-ce qui ne va pas?
    what does it matter?
    qu'est-ce que ça peut faire?
    what's that machine?
    qu'est-ce que c'est que cet appareil?
    what's her telephone number?
    quel est son numéro de téléphone?
    what's that button for?
    à quoi sert ce bouton?
    what did he do that for?
    pourquoi est-ce qu'il a fait ça?
    what for?
    (why)
    pourquoi?
    (concerning what)
    à propos de quoi?, à quel sujet?
    ‘I'm going to the shops’—‘what for?’
    ‘je vais aux magasins’—‘qu'est-ce que tu veux?’
    what's it like?
    comment c'est?
    what's it like having an older brother?
    comment c'est d'avoir un grand frère?
    what's this called in Flemish, what's the Flemish for this?
    comment dit-on cela en flamand?
    what did it cost?
    combien est-ce que ça a coûté?
  • 2 (in rhetorical questions) what's life without love?
    que serait la vie sans l'amour?
    what's the use?
    (enquiringly)
    à quoi bon?
    (exasperatedly)
    à quoi ça sert?
    what does he care?
    qu'est-ce que ça peut bien lui faire?
    what can anyone do?
    qu'est-ce qu'on peut faire?
  • 3 (whatever) do what you want/have to
    fais ce que tu veux/as à faire
  • 4 (in clauses)
    (as subject)
    ce qui
    (as object)
    ce que
    (before vowel)
    ce qu'
    to wonder/know what is happening
    se demander/savoir ce qui se passe
    to ask/guess what somebody wants
    demander/deviner ce que quelqu'un veut
    they had everything except what I wanted
    ils avaient tout sauf ce que je voulais
    this is what is called a ‘monocle’
    c'est ce qu'on appelle un ‘monocle’
    do you know what that device is?
    sais-tu ce que c'est que cet appareil?
    and what is equally surprising is that …
    et ce qui est tout aussi étonnant, c'est que …
    she's not what she was
    elle n'est plus ce qu'elle était
    what I need is
    ce dont j'ai besoin c'est
    a hammer, a drill and I don't know what
    un marteau, une perceuse et je ne sais quoi encore
    drinking what looked like whisky
    buvant quelque chose qui ressemblait à du whisky
    and what's more
    et en plus
    and what's worse ou better
    et en plus
  • 5
    [informal]
    (when guessing) it'll cost, what, £50
    ça coutera, quoi or combien, dans les 50 livres?
  • 6 (inviting repetition) what's that, what did you say?
    quoi? qu'est-ce que tu as dit?
    he earns what?
    il gagne combien?
    he did what?
    il a fait quoi?
    George what?
    George comment?
  • 7 (expressing surprise) and what it must have cost!
    combien ça a dû coûter!
  • 8
    [dated]
    (British English) (as question tag) a good dinner, what?
    c'était un bon dîner, non?

determiner

  • 1 (which) what magazines do you read?
    quels magazines est-ce que tu lis?
    what time is it? do you know what train he took?
    est-ce que tu sais quel train il a pris?
  • 2 (in exclamations) what a nice dress/car!
    quelle belle robe/voiture!
    what a lovely apartment!
    quel bel appartement!
    what a strange thing to do!
    quelle drôle d'idée!
    what use is that?
    [literal] [figurative]
    à quoi ça sert?
  • 3 (the amount of) what money he earns he spends
    tout ce qu'il gagne, il le dépense
    what little she has
    le peu qu'elle a, tout ce qu'elle a
    what belongings she had she threw away
    elle a jeté tout ce qui lui appartenait or toutes ses affaires
    what few friends she had
    les quelques amis qu'elle avait

also: what about phrase

  • 1 (when drawing attention) what about the letter they sent?
    et la lettre qu'ils ont envoyée, alors?
    what about the children?
    et les enfants (alors)?
  • 2 (when making suggestion) what about a meal out?
    et si on dînait au restaurant?
    what about Tuesday? OK?
    qu'est-ce que tu dirais de mardi? ça te va?
    about
  • 3 (in reply) ‘what about your sister?’—‘what about her?’
    ‘et ta sœur?’—‘quoi ma sœur?’

also: what if phrase

  • et si
    what if I bring the dessert?
    et si j'apportais le dessert?

also: what of phrase

  • what of Shakespeare and Lamb?
    [literary]
    qu'en est-il de Shakespeare et de Lamb?
    what of it (informal)!
    et puis quoi (informal)!

also: what with phrase

  • what with her shopping bags and her bike
    avec ses sacs à provisions et son vélo en plus
    what with the depression and unemployment
    entre la dépression et le chômage
    what with one thing and another
    avec ceci et cela

exclamation

  • quoi!, comment!

Idioms

I'll tell you what

tu sais quoi

[informal]
to give somebody what for

(British English)
passer un savon (informal) à quelqu'un

to know what's what

s'y connaître

he doesn't know what's what

well, what do you know

[ironic]
tout arrive

what do you think I am (informal)!

tu me prends pour quoi!

what's it to you (informal)?

en quoi ça vous regarde?, qu'est-ce que ça peut bien vous faire?

what's yours (informal)?

qu'est-ce que tu bois?

you know what he/she etc is!

on le/la etc connaît!

Definition of what in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: