Share this entry

get
British English: /ɡɛt/
American English: /ɡɛt/

Translation of get in German:

transitive verb -tt- p.t. got Pronunciation: / gɒt / p.p. got or in comb./ [archaic] (American English) except in sense get 1 13 gotten Pronunciation: / ˈgɒtn / got (also colloquial) abbr. of has got or have got

  • 1 (obtain)
    [colloquial]
    (by buying)
    sich Dat. anschaffen
    (Auto usw.)
    (by one's own effort for special purpose)
    sich Dat. besorgen
    (Visum, Genehmigung, Arbeitskräfte)
    sich Dat. beschaffen
    (Geld)
    (Gutachten)
    (by contrivance)
    kommen zu
    (find)
    (Zeit)
    (extract)
    (Kohle, Öl)
    get an income from something
    ein Einkommen aus etwas beziehen
    where did you get that?
    wo hast du das her?
    the bogy man will come and get you
    der schwarze Mann kommt und holt dich
    he got him by the leg/arm
    er kriegte ihn am Bein/Arm zu fassen
    get somebody a job/taxi, get a job/taxi for somebody
    jemandem einen Job verschaffen/ein Taxi besorgen od. rufen
    get oneself something/a rich man/a job
    sich Dat. etwas zulegen/einen reichen Mann finden/einen Job finden
    I need to get some bread
    ich muss Brot besorgen od. holen
    you can't get this kind of fruit in the winter months
    dieses Obst gibt es im Winter nicht zu kaufen
    get water from a well
    das Wasser vom Brunnen holen
    best 3 3, → better 3 1, → kick 1 3, → upper 1 1, → wind1 1 6, → worst 3 1
  • 2
    (fetch)
    what can I get you?
    was kann ich Ihnen anbieten?
    is there anything I can get you in town?
    soll ich dir etwas aus der Stadt mitbringen?
    get somebody from the station
    jemanden vom Bahnhof abholen
  • 3get the bus etc. (be in time for, catch)
    den Bus usw. erreichen od. [colloquial] kriegen
    (travel by)
    den Bus nehmen
  • 5 [colloquial] (eat) get something to eat
    etwas zu essen holen
    (be given)
    etwas zu essen bekommen
  • 6
    (gain)
    what do I get out of it?
    was habe ich davon?
  • 8 (receive)
    (Geldsumme, Belohnung)
    (Lob)
    the country gets very little sun/rain
    die Sonne scheint/es regnet nur sehr wenig in dem Land
    he got the full force of the blow
    er bekam die volle Wucht des Schlages ab
    she got some bruises from the fall
    sie hat sich Dat. mehrere Prellungen bei dem Sturz zugezogen
    he got his jaw broken in a fight
    bei einer Schlägerei wurde ihm der Kiefer gebrochen
    get nothing but ingratitude
    nichts als Undank ernten
  • 9 (receive as penalty)
    (6 Monate Gefängnis, lebenslänglich, Geldstrafe, Tracht Prügel)
    that's what I get for trying to be helpful
    [ironic]
    das hat man nun davon, dass man helfen will
    you'll get it [colloquial]
    du kriegst Prügel
    [colloquial]
    es setzt was
    [colloquial]
    (be scolded)
    du kriegst was zu hören
    [colloquial]
    you'll really get it this time
    diesmal wirst du nicht ungeschoren davonkommen
    best 3 4, → boot1 1 1, → neck 1 1, → sack1 1 2
  • 10 (kill)
    (Wild)
    (hit, injure) I'll get you for that
    das wirst du mir büßen
    they've got me
    jetzt haben sie mich
    ich bin getroffen
    (Military)
    get him, boy!
    (to dog)
  • 11 (win)
    (Anerkennung)
    sich Dat. verschaffen
    (Ansehen)
    (Tor, Punkt, Treffer)
    (Spiel, Preis, Belohnung)
    (ersten usw. Platz)
    get fame
    berühmt werden
    get permission
    die Erlaubnis erhalten
    he got his fare paid by the firm
    seine Firma hat [ihm] die Fahrt bezahlt
  • 12 (come to have)
    (Schlaf, Ruhe)
    (Einfall, Vorstellung, Gefühl)
    (Eindruck)
    (contract)
    (Kopfschmerzen, Grippe, Malaria)
    get some rest
    sich ausruhen
    get one's freedom
    seine Freiheit wiederhaben
    get an idea/a habit from somebody
    von jemandem eine Idee/Angewohnheit übernehmen
    I hope I don't get the flu from you
    hoffentlich steckst du mich nicht mit deiner Grippe an
    brain 1 1, → religion 2
  • 13have got [colloquial]
    (have)
    give it all you've got
    gib dein Bestes
    have got a toothache/a cold
    Zahnschmerzen/eine Erkältung haben od. erkältet sein
    have got to do something
    etwas tun müssen
    something has got to be done [about it]
    dagegen muss etwas unternommen werden
  • 14 (succeed in bringing, placing, etc.)
    [colloquial]
    get something through the door etc.
    etwas durch die Tür usw. bekommen
    she could hardly get herself out of bed
    sie kam kaum aus dem Bett hoch
    that bike won't get you very far
    mit dem Fahrrad wirst du nicht weit kommen
    I must get a message to her
    ich muss ihr eine Nachricht zukommen lassen
    he's got you where he wants you
    er hat dich genau da[hin] gekriegt, wo er dich hin haben wollte
    [colloquial]
  • 15 (bring into some state) See examples:this music will get the party going
    diese Musik wird Schwung in die Party bringen
    get a project going
    ein Projekt in Gang bringen
    get a machine going
    eine Maschine in Gang setzen od. bringen
    get things going or started
    die Dinge in Gang bringen
    get everything packed/prepared
    alles [ein]packen/vorbereiten
    get something ready/done
    etwas fertig machen
    get oneself talked about
    sich ins Gerede bringen
    get one's feet wet
    nasse Füße kriegen
    get one's hands dirty
    sich Dat. die Hände schmutzig machen
    I want to get the work done
    ich möchte die Arbeit fertig haben
    I didn't get much done today
    ich habe heute nicht viel geschafft
    get with child
    [dated]
    he's got his sums right
    er hat richtig gerechnet
    I need to get my house painted
    ich muss mein Haus streichen lassen
    you'll get yourself thrown out/arrested
    du schaffst es noch, dass du rausgeworfen/verhaftet wirst
    I got myself lost
    ich habe mich verlaufen
    get somebody talking/drunk/interested
    jemanden zum Reden bringen/betrunken machen/jemandes Interesse wecken
    get one's hair cut/clothes dry-cleaned
    sich Dat. die Haare schneiden lassen/seine Sachen reinigen lassen
  • 16 (induce) See examples:get somebody to do something
    jemanden dazu bringen, etwas zu tun
    get something to do something
    es schaffen, dass etwas etwas tut
    I can never get you to listen to me
    nie hörst du mir zu!
    I can't get the car to start/the door to shut
    ich kriege das Auto nicht in Gang/die Tür nicht zu
  • 18 (Radio, TV)
    (pick up) (Sender)
    he's trying to get BBC 2
    er versucht, BBC 2 reinzukriegen
    [colloquial]
  • 19 (get in touch with by telephone) See examples:get somebody [on the phone]
    jemanden [telefonisch] erreichen
    please get me this number
    bitte verbinden Sie mich mit dieser Nummer
  • 20 (answer) See examples:I'll get it!
    ich geh schon!
    (answer doorbell)
    ich mach auf
    (answer the phone)
    ich gehe ran [colloquial] od. nehme ab
  • 21 [colloquial] (perplex)
    in Verwirrung bringen
    this question will get him
    mit dieser Frage kriegen wir ihn
    [colloquial]
    you've got me there; I don't know
    da bin ich überfragt — ich weiß es nicht
  • 23 [colloquial]
    (annoy) [colloquial]
  • 24 [colloquial]
    (attract, involve emotionally)

intransitive verb -tt-, got, got or (American English) gotten

  • 1
    (succeed in coming or going)
    get to London/the top before dark
    London/den Gipfel vor Einbruch der Dunkelheit erreichen
    we got as far as Oxford
    wir kamen bis Oxford
    we have got as far as quadratic equations
    wir sind bis zu quadratischen Gleichungen gekommen
    how did that get here?
    wie ist das hierher gekommen?
  • 2 (come to be) See examples:get working
    sich an die Arbeit machen
    get talking [to somebody]
    [mit jemandem] ins Gespräch kommen
    get to talking about something/somebody
    auf etwas/jemanden zu sprechen kommen
    I got [to] thinking how nice …
    ich habe mir überlegt, wie nett …
    get going or started (leave)
    (start talking) [colloquial]
    (become lively or operative)
    once he gets going
    wenn er einmal anfängt
    get going on or with something
    mit etwas anfangen
    sich hinter etwas Akk. klemmen
    [colloquial]
    get going on somebody
    jemanden bearbeiten
    I can't get started in the mornings
    ich komme morgens nicht in Gang
    way 1 6
  • 3get to know somebody
    jemanden kennen lernen
    he got to like/hate her
    mit der Zeit mochte er sie/begann er, sie zu hassen
    get to hear of something
    von etwas erfahren
    I never get to see you any more
    dich sieht man ja gar nicht mehr; dich bekommt man ja gar nicht mehr zu Gesicht
    get to do something (succeed in doing)
    etwas tun können
    dazu kommen, etwas zu tun
  • 4
    (become)
    get ready/washed
    sich fertig machen/waschen
    get frightened/hungry
    Angst/Hunger kriegen
    the time is getting near
    die Zeit naht
    get excited about something
    sich auf etwas Akk. freuen
    get interested in something
    sich für etwas interessieren
    get caught in the rain
    vom Regen überrascht werden
    get well soon!
    gute Besserung!
    better 1

Phrasal verbs

get about

intransitive verb 1 (move)
sich bewegen
(travel)
herumkommen
2 (spread)
sich herumsprechen
(Gerücht)
sich verbreiten

get across

Pronunciation: / --ˈ- / intransitive verb 1
(to/from other side) [colloquial]
2
(be communicated) [colloquial]
get across [to somebody] (Person)
[stress varies] transitive verb 1
(cross)
get somebody/something across [something]
(transport to/from other side)
jemanden/etwas [über etwas Akk. ] hin-/herüberbringen
2
(communicate)
klarmachen
to Dat.
get a joke across to somebody
mit einem Witz bei jemandem ankommen

get along

intransitive verb 1 (advance, progress) See examples:get along well
[gute] Fortschritte machen
how is he getting along with his work/is his work getting along?
wie kommt er mit seiner Arbeit voran/kommt seine od. geht es mit seiner Arbeit voran?
the patient is getting along very well
mit dem Patienten geht es aufwärts
2
(manage)
zurechtkommen
3
(agree or live sociably)
get along with each other or together
miteinander auskommen
4 get along with you! [figurative] [colloquial]
[colloquial]

get around

intransitive verb 1get round 1 2 2get about 1
transitive verb get round 2 1, → get round 2 2, → get round 2 4

get at

transitive verb 1
herankommen an
+ Akk.
let somebody get at something
jemanden an etwas Akk. [heran]lassen
woodworm has got at the wardrobe
in dem Schrank ist der Holzwurm
2 [colloquial]
(start work on)
sich machen an
+ Akk.
3
(get hold of; ascertain) (Wahrheit, Ursache usw.)
4 [colloquial]what are you/is he getting at?
worauf wollen Sie/will er hinaus?
(referring to)
worauf spielen Sie/spielt er jetzt an?
5 [colloquial] (tamper with)
sich zu schaffen machen an
+ Dat.
(bribe) (influence)
unter Druck setzen
6 [colloquial]
(attack, taunt) [colloquial]
I have the feeling that I'm being got at
ich habe das Gefühl, dass man mich anpflaumen will
[colloquial]

get away

intransitive verb 1
(stand back)
zurücktreten
you need to get away [from here]
du müsstest einmal [von hier] fort
I can't get away from work
ich kann nicht von der Arbeit weg
get away from the field
(Horse racing)
sich vom Feld absetzen
there is no getting away from the fact that …
man kommt nicht um die Tatsache od. darum herum, dass …
get away from it all all 1 1
2 (escape)
[colloquial]
that's the one that got away
[figurative]
das/der/die ist mir/dir usw. durch die Lappen gegangen
[colloquial]
3
(start)
(Läufer)
losrennen
(Schwimmer)
losschwimmen
(Flugzeug)
4in imper. [colloquial]get away [with you]!
[colloquial]
transitive verb 1 (remove, move)
(Besteck, Geschirr)
get something away from somebody
jemandem etwas wegnehmen
we've got to get her away from here/his influence/her boyfriend
wir müssen sie von hier fortbringen/seinem Einfluss entziehen/von ihrem Freund fernhalten
2 (post)
zur Post bringen
[colloquial] getaway

get away with

transitive verb 1
(steal and escape with)
entkommen mit
2
(as punishment)
davonkommen mit
3
(go unpunished for)
ungestraft davonkommen mit
the things he gets away with!
was der sich Dat. alles erlauben kann!
get away with it
es sich Dat. erlauben können
(succeed)
damit durchkommen
he can get away with anything or [figurative] murder
er kann sich Dat. alles erlauben

get back

intransitive verb 1
(return)
zurückkommen
get back home
2
(stand away)
zurücktreten
transitive verb 1 (recover)
wieder- od. zurückbekommen
wieder- od. zurückkriegen
[colloquial]
zurückgewinnen
(Kraft, Ehefrau, Freund usw.)
get one's strength back
2
(return)
zurücktun
I can't get the lid back on it
ich kriege den Deckel nicht wieder drauf
[colloquial]
get the children back home
die Kinder nach Hause zurückbringen
3get one's ˈown back [on somebody]
[colloquial]
sich [an jemandem] rächen

get back at

transitive verb [colloquial]get back at somebody for something
jemandem etwas heimzahlen

get back to

transitive verb get back to somebody/somebody's question
auf jemanden/jemandes Frage zurückkommen
I'll get back to you on that
ich komme darauf noch zurück
get back to one's work/to work/to the office
wieder an seine Arbeit/an die Arbeit/ins Büro gehen
getting back to what I was saying …
um [noch einmal] auf das, was ich gesagt habe, zurückzukommen

get behind

Pronunciation: / --ˈ- / intransitive verb
zurückbleiben
ins Hintertreffen geraten
[colloquial]
(with payments)
in Rückstand geraten
[stress varies] transitive verb 1get behind somebody/something
sich hinter jemanden/etwas stellen
2 (not progress as fast as) See examples:get behind somebody/something
hinter jemandem/etwas zurückbleiben

get by

intransitive verb 1 (move past) let somebody get by
jemanden vorbeilassen
2 [colloquial] (be acceptable, adequate) See examples:she should [just about] get by in the exam
sie müsste die Prüfung [gerade so] schaffen
his essay isn't very good but it will get by
sein Aufsatz ist nicht sehr gut, aber es reicht noch
3 [colloquial]
(survive, manage) [colloquial] on mit
transitive verb 1 (move past) See examples:get by somebody/something
an jemandem/etwas vorbeikommen
he got by the car in front
er überholte den vorderen Wagen
2 (pass unnoticed)
+ Dat.
unbemerkt vorbeikommen an
+ Dat.

get down

Pronunciation: / -ˈ- / intransitive verb 1 (come down) (go down)
hinuntersteigen
(from bus etc.)
from aus
(from horse)
from von
help somebody get down from the horse/bus
jemandem vom Pferd/aus dem Bus helfen
2
(leave table)
3
(bend down)
sich bücken
get down on one's knees
niederknien
sich hinknien
[stress varies] transitive verb 1 (come down) (go down)
hinuntersteigen
2get somebody/something down (manage to bring down)
jemanden/etwas hin-/herunterbringen
(with some difficulty)
jemanden/etwas hin-/herunterbekommen
(take down from above)
jemanden/etwas hin-/herunterholen
3get one's trousers down
die Hose herunterziehen
4 5 (write, record) See examples:get something down [on paper]
etwas schriftlich festhalten od. zu Papier bringen
6
(depress)
fertig machen
[colloquial]
7 (reduce)
(Aufsatz) to auf + Akk.
(Fieber, Preis)
(by bargaining) I got him down [to £40]
ich habe ihn [auf 40 Pfund] heruntergehandelt

get down to

transitive verb get down to something
sich an etwas Akk. machen
get down to writing a letter
sich hinsetzen und einen Brief schreiben
let's get down to the facts now
wenden wir uns nun den Fakten zu
brass tacks, → business 6

get in

intransitive verb 1 (enter) (into bus etc.) (into bath)
hineinsteigen
(into bed)
sich hinlegen
(into room, house, etc.) (intrude)
2 (arrive) (get home)
heimkommen
3
(be elected)
gewählt werden
get in for Islington
als Abgeordneter für Islington ins Unterhaus einziehen
4 (obtain place) (at institution etc.)
angenommen werden
(at university)
einen Studienplatz bekommen
(as employee)
genommen werden
5 [colloquial] (gain an advantage) See examples:get in first/before somebody
die Nase vorn haben [colloquial]/schneller als jemand sein
transitive verb 1 (bring in)
(Ernte)
ins Haus bringen
(Einkäufe, Kind)
(Kohlen, Kartoffeln)
in die Garage fahren
(Auto)
reinholen
(Wäsche)
(Netze, Hummerkörbe)
(British English) (fetch and pay for)
(Getränke)
2
(enter)
einsteigen in
+ Akk. (Auto, Zug)
3 (submit)
(Artikel, Hausarbeit)
(Bewerbung, Bericht)
4 (receive)
reinkriegen
[colloquial]
5 (send for)
(Arzt, Polizei)
hinzuziehen
(Spezialist)
6 (plant, sow)
in die Erde kriegen
[colloquial]
(Blumenzwiebeln)
(Samen)
7 (fit in)
reinkriegen
[colloquial]
(Unterrichtsstunde)
try to get in a word about something
sich zu etwas äußern wollen
edgeways 3
8 (cause to be admitted) See examples:get somebody in (as member, pupil, etc.)
jemandem die Aufnahme ermöglichen
jemanden reinbringen
[colloquial]
his good results should get him in
mit seinen guten Noten müsste er reinkommen
you can get him in as a guest
du kannst ihn als Gast mitbringen
9 (in boxing) See examples:get a blow/punch in
einen Schlag od. Treffer landen
[figurative] [colloquial]
einen Schlag versetzen
eye 1 1, → hand 1 11

get in on

transitive verb
[colloquial]
sich beteiligen an
+ Dat.
act 1 5

get into

transitive verb 1 (bring into)
fahren (Auto usw.)in
+ Akk. (Garage)
bringen in
+ Akk. (Haus, Bett, Hafen)
2 (enter)
(as intruder)
eindringen in
+ Akk. (Haus)
[ein]steigen in
+ Akk. (Auto usw.)
[ein]treten in
+ Akk. (Zimmer)
steigen in
+ Akk. (Wasser)
the coach gets into the station at 9 p.m.
der Bus kommt um 21.00 Uhr am Busbahnhof an
it's getting into the hundreds
das geht schon in die Hunderte
3 (gain admission to)
eingelassen werden in
+ Akk.
angenommen werden in
+ Dat. (Schule)
einen Studienplatz erhalten an
+ Dat. (Universität)
genommen werden von
(Firma)
get somebody into a school/firm/club
dafür sorgen, dass jemand von einer Schule angenommen/einer Firma genommen/einem Verein aufgenommen wird
get into Parliament
4 [colloquial]
(make put on)
hineinkriegen in
+ Akk.
get into one's clothes I can't get into these trousers
ich komme in diese Hose nicht mehr rein
[colloquial]
5
(penetrate)
[ein]dringen in
+ Akk.
sand got into my eyes
ich habe Sand in die Augen bekommen
how did the fly get into the jam?
wie ist die Fliege in die Marmelade gekommen?
6 (begin to undergo)
geraten in
+ Akk.
kommen in
+ Akk. (Schwierigkeiten)
(cause to undergo)
stürzen in
+ Akk. (Schulden, Unglück)
bringen in
+ Akk. (Schwierigkeiten)
7
(accustom to, become accustomed to) (Gewohnheit)
get into the job/work
sich einarbeiten
once you've got into the book, …
wenn man sich einmal eingelesen hat, …
habit 1, → way 1 12, → way 1 15
8 (change in mood to)
geraten in
+ Akk. (Wut, Panik)
(cause to change in mood to)
bringen in
+ Akk. (Wut)
stürzen in
+ Akk. (Verzweiflung, Panik)
9what's got into him?
was ist nur in ihn gefahren?
something must have got into him
irgendetwas muss in ihn gefahren sein
act 1 5

get in with

transitive verb [colloquial]get in [well] with somebody
sich mit jemandem gut stellen
he got in with a bad crowd
er geriet in schlechte Gesellschaft
he got in with a pretty girl
er bändelte mit einem hübschen Mädchen an

get off

Pronunciation: / -ˈ- / intransitive verb 1 (alight) (dismount) tell somebody where he gets off or where to get off [figurative]
[colloquial]
jemanden in seine Grenzen verweisen
she told him where to get off in no uncertain terms
sie machte ihm unmissverständlich klar, dass er zu weit gegangen war
2 (not remain on somebody/something) (from chair) (from ladder, tree, table, lawn, carpet) (let go) get off, you filthy dog!
verschwinde, du dreckiger Köter!
3
(start)
get off to school/to work
zur Schule/Arbeit losgehen/-fahren
we hope to get off before seven
wir hoffen, noch vor sieben wegzukommen
get off to an early start
früh aufbrechen od. wegkommen
get off to a good etc. start
einen guten usw. Start haben
foot 1 1
4 (be sent)
(Brief)
abgeschickt werden
(Paket, Telegramm)
aufgegeben werden
5
(escape punishment or injury)
get off lightly
6
(fall asleep)
7
(leave)
get off early
[schon] früh [weg]gehen
[stress varies] transitive verb 1 (dismount from)
[ab]steigen von
(Fahrrad)
steigen von
(Pferd)
(alight from)
(Bus, Zug usw.)
steigen aus
(Boot)
2 (not remain on)
herunterkommen von
(Rasen, Teppich, Mauer, Leiter, Tisch)
aufstehen von
(Stuhl)
verschwinden von
(Gelände)
get off my toes!
geh von meinem Fuß runter!
[colloquial]
get off the subject
3
(cause to start)
it takes ages to get the children off to school
es dauert eine Ewigkeit, die Kinder für die Schule fertig zu machen
get something off to a good etc. start
einer Sache Dat. zu einem guten usw. Start verhelfen
4 (remove)
(Kleidung usw.)
(Fleck, Farbe usw.)
(Deckel, Ring)
get something off something
etwas von etwas entfernen/abbekommen
get somebody/an animal off [something]
jemanden/ein Tier [von etwas] wegjagen
I can't get my shoes off
ich kriege die Schuhe nicht aus
[colloquial]
get that cat off my desk/me!
schaff mir die Katze vom Tisch/Leib!
get somebody off a subject
jemanden von einem Thema abbringen
5 (send, dispatch)
(Telegramm, Paket)
6
(cause to escape punishment)
davonkommen lassen
the lawyer got his client off with a small fine
der Rechtsanwalt konnte für seinen Klienten ein niedriges Bußgeld durchsetzen
7
(not have to do, go to, etc.)
frei haben
get off school/doing one's homework
nicht zur Schule zu gehen/keine Hausaufgaben zu machen brauchen
get time/a day off [work]
frei/einen Tag frei bekommen
get off work [early] I have got the afternoon off
ich habe den Nachmittag frei
8
(cause to fall asleep)
zum Einschlafen bringen
9 [colloquial] (obtain from)
bekommen von
kriegen von
[colloquial]
I got that recipe off my mother
das Rezept habe ich von meiner Mutter

get off with

transitive verb
(British English) [colloquial] [colloquial]
anbändeln mit
[colloquial]
get somebody off with somebody
jemanden mit jemandem zusammenbringen od. verkuppeln

get on

Pronunciation: / -ˈ- / intransitive verb 1 (climb on) (on bicycle) (on horse etc.) (enter vehicle) you can't get on, the bus is full
Sie können nicht mehr rein [colloquial], der Bus ist voll
2
(make progress)
get on in life/the world you're getting on very nicely
Sie machen gute Fortschritte
3 (fare) See examples:how did you get on there?
wie ist es dir dort ergangen?
he's getting on well
es geht ihm gut
I didn't get on too well in my exams
meine Prüfungen sind nicht besonders gut gelaufen
[colloquial]
4
(become late)
it's getting on for five
es geht auf fünf zu
it's getting on for six months since …
es sind bald sechs Monate, seit …
time is getting on
es wird langsam spät
5
(advance in age)
be getting on in years/for seventy
langsam älter werden/auf die Siebzig zugehen
6there were getting on for fifty people
es waren an die fünfzig Leute da
7
(manage)
zurechtkommen
8get along 3
[stress varies] transitive verb 1 (climb on)
steigen auf
+ Akk. (Fahrrad, Pferd)
(cause to climb on)
setzen auf
+ Akk.
(enter, board)
einsteigen in
+ Akk. (Zug, Bus, Flugzeug)
gehen auf
+ Akk. (Schiff)
(cause to enter or board)
setzen in
+ Akk. (Bus, Zug, Flugzeug)
bringen auf
+ Akk. (Schiff)
2 (put on)
(Kleider, Schuhe)
(Hut, Kessel)
(load)
[auf]laden auf
+ Akk.
get the cover [back] on
den Deckel [wieder] drauftun
(with some difficulty)
den Deckel [wieder] draufbekommen
3 [colloquial]have got something on somebody
(discover something incriminating)
etwas gegen jemanden in der Hand haben
foot 1 1, → move 1 6, → nerve 1 2

get on to

transitive verb 1get on 2 1 2 (contact)
sich in Verbindung setzen mit
(by telephone) (more insistently) See examples:get on to somebody
jemandem auf die Pelle rücken
[colloquial]
3
(trace, find)
ausfindig machen
get on to somebody's trail/scent
jemandem auf die Spur kommen/jemandes Fährte aufnehmen
4 (realize) See examples:get on to something
hinter etwas Akk. kommen
get on to the fact that …
5 (move or pass to)
übergehen zu
(unintentionally in conversation)
kommen auf
+ Akk.
we don't get on to anatomy until next year
zur Anatomie kommen wir erst im nächsten Jahr

get on with

transitive verb 1
weitermachen mit
let somebody get on with it
[colloquial]
jemanden [allein weiter]machen lassen
enough to be getting on with
genug für den Anfang od. fürs Erste
2= get along with get along 1, → get along 3

get out

intransitive verb 1 (go away) (walk out)
of aus
(drive out)
of aus
(alight)
of aus
(climb out)
rausklettern
of aus
get out from under [figurative]
[colloquial]
noch einmal davonkommen
get out [of my room]!
raus [aus meinem Zimmer]!
we'd better get out, and quick!
wir verschwinden hier besser, und zwar schnell!
you need to get out a bit more
du müsstest hier öfter mal raus
she likes to get out for a breath of fresh air
sie geht gern mal vor die Tür, um frische Luft zu schnappen
2 (leak)
of aus
(escape from cage, jail)
[figurative] (Geheimnis)
herauskommen
(Nachrichten)
3get out [of it]! [colloquial] 4
(in cricket)
ausgeschlagen werden
transitive verb 1 (cause to leave)
rausbringen
of aus
(send out)
rausschicken
of aus
(throw out)
rauswerfen
of aus
get all the passengers out
alle Passagiere aussteigen lassen
get a nail out/out of the wall
einen Nagel herauskriegen/aus der Wand kriegen
[colloquial]
get a stain out/out of something
einen Fleck wegbekommen/aus etwas herausbekommen
2 (bring or take out)
herausholen
of aus
(Korken)
(drive out)
herausfahren
of aus
you only get out what you put in
[figurative]
man kriegt nur raus, was man reingesteckt hat
[colloquial]
3
(withdraw) (Geld) of von
4
(publish)
herausbringen
5 (speak, utter)
hervorbringen
(Entschuldigung, Gruß usw.)
herausbringen
(Wort)
6
(in cricket)
7
(work out)
herausbekommen
[colloquial] herauskriegen
(Rechenaufgabe, Summe, Rätsel) get-out

get out of

transitive verb 1 (leave)
(Zimmer, Haus, Stadt, Land)
(cause to leave)
entfernen aus
(extract from)
herausziehen aus
(bring or take out of)
herausholen
(leak from)
austreten aus
(withdraw from)
abheben von
get a book out of the library
ein Buch aus der Bibliothek ausleihen
get a lazy person out of bed
einen Faulpelz aus dem Bett kriegen
[colloquial]
get him out of my sight!
schaff ihn mir aus den Augen!
get me out of this mess
hol mich aus diesem Schlamassel heraus!
[colloquial]
get something out of one's head or mind
sich Dat. etwas aus dem Kopf schlagen
he can't get the idea out of his head
er wird den Gedanken nicht los
get out 1 1, → get out 1 2, → get out 1 3, → get out 2 1, → get out 2 2, → get out 2 3
2
(draw out of)
herausbringen [colloquial] od. herausbekommen (Wahrheit, Worte) aus
3 (escape)
herauskommen aus
(avoid)
herumkommen um
[colloquial]
sich drücken vor
+ Dat. [colloquial] (Arbeit)
I can't get out of it now
jetzt muss ich mich auch daran halten
4 (gain from)
herausholen (Geld) aus
machen [colloquial] od. erzielen (Gewinn) bei
I couldn't get much out of this book
das Buch hat mir nicht viel gegeben
get a word/the truth/a confession out of somebody
aus jemandem ein Wort/die Wahrheit/ein Geständnis herausbringen
get the best/most/utmost out of somebody/something
das Beste/Meiste/Äußerste aus jemandem/etwas herausholen
bed 1 1, → depth 4, → habit 1, → habit 2, → hand 1 2, → way 1 12

get outside [of]

transitive verb [slang]
(eat)
sich reinziehen
[colloquial]

get over

intransitive verb 1 (cross) See examples:get over to the other side
auf die andere Seite gehen
manage to get over to the other side
es schaffen, auf die andere Seite zu kommen
I need to talk to you. When can you get over here?
ich muss dich sprechen — wann kannst du mal vorbeikommen?
2 [colloquial] get across 1 2
transitive verb 1 (cross)
gehen über
+ Akk.
setzen über
+ Akk. (Fluss)
(climb)
klettern über
+ Akk.
(cause to cross)
[hinüber]bringen über
+ Akk.
we got ourselves safely over the river
wir kamen sicher über den Fluss
manage to get over the road
es schaffen, über die Straße zu kommen
2get across 2 2 3
(surmount)
4 (overcome)
hinwegkommen über
+ Akk.
5 (recover from)
hinwegkommen über
+ Akk.
[formal] (Verlust)
sich erholen von
(Krankheit)
6 (fully believe) See examples:I can't get over his cheek/the fact that …
seine Frechheit kann ich nicht begreifen/ich kann gar nicht fassen, dass …
7
(travel over)
zurücklegen
(Strecke)
8
(do, so as not to have still to come)
hinter sich bringen
you might as well get it over and done with
je eher du es tust, desto schneller hast du es hinter dir

get over with

transitive verb get something over with
etwas hinter sich Akk. bringen

get past

intransitive verb get by 1 1
transitive verb get by 2 1, → get by 2 2

get round

intransitive verb 1get about 2get round to doing something
dazu kommen, etwas zu tun
transitive verb 1she got round the shops very quickly
sie erledigte ihre Besorgungen sehr schnell
2
(avoid) (Gesetz, Bestimmungen)
3get somebody round, get round somebody
(get one's way with)
jemanden herumkriegen
[colloquial] (persuade)
jemanden überzeugen
to von
4 (overcome)
(Problem usw.)
(Hindernis usw.)
(Schwierigkeit usw.) table 1 1, → tongue 3

get there

intransitive verb 1
(reach a place)
dorthin kommen
2 [colloquial]
(succeed)
es schaffen
3 (understand)
[colloquial]

get through

Pronunciation: / -ˈ- / intransitive verb 1 (pass obstacle) (make contact by radio or telephone)
[colloquial]
Verbindung bekommen
to mit
2 (be transmitted)
[colloquial]
to bis zu od.
3
(win heat or round)
get through to the finals
in die Endrunde kommen
4get through [to somebody]
(make somebody understand)
5 (pass)
[colloquial]
6get through on
auskommen mit
(Gehalt)
7 (be approved)
angenommen werden
[colloquial]
[stress varies] transitive verb 1
(pass through)
[durch]kommen durch
get something through something
etwas durch etwas [durch]bekommen od. [colloquial] [durch]kriegen
2 (help to make contact) See examples:get somebody through to
jemanden verbinden mit
3 (bring)
(Nachricht) to Dat.
get food/a message through to somebody
jemandem Nahrungsmittel/eine Nachricht zukommen lassen
4 (bring as far as) See examples:get a team through to the finals
eine Mannschaft in die Endrunde bringen
5 (communicate) See examples:get something through to somebody
jemandem etwas klarmachen
6 (pass)
durchkommen bei [colloquial]
(Prüfung)
(help to pass)
(Prüfling)
7 (Politics)
(cause to be approved)
8 (consume, use up)
[colloquial] [derogatory] (Zigaretten)
(Essen)
ablatschen
[colloquial] (Schuhe)
(Kleidung)
(spend)
(Geld, Vermögen)
9 (survive)
kommen durch
10 (manage to deal with)
fertig werden mit
(Arbeit)
let me get through this work first
lass mich erst diese Arbeit fertig machen
get through reading a book/writing a letter
ein Buch auslesen/einen Brief fertig schreiben

get through with

transitive verb 1 (finish)
fertig werden mit
(Arbeit)
(Formalitäten)
(Buch)
2 [colloquial] (finish dealing with somebody) See examples:wait till I get through with him!
warte, bis ich mit ihm fertig bin!

get to

transitive verb 1 (reach)
kommen zu
(Gebäude)
(Person, Ort)
I've got to here
ich bin bis hierher gekommen
he is getting to the age when …
er wird bald das Alter erreicht haben, wo …
where have you got to in German/in this book?
wie weit bist du gekommen in Deutsch/mit od. in dem Buch?
I haven't got to the end [of the novel] yet
ich habe [den Roman] noch nicht zu Ende gelesen
where has the child/the book got to?
wo ist das Kind hin/das Buch hingekommen?
2 (begin) See examples:get to doing something 3get to somebody [colloquial]
(annoy)
jemandem auf die Nerven gehen
[colloquial]
don't let him get to you!
lass dir von ihm nicht auf den Nerven rumtrampeln!
[colloquial]

get together

intransitive verb
zusammenkommen
we must get together again sometime
wir müssen uns bald mal wieder sehen
why not get together after work?
wollen wir uns nach Feierabend treffen?
transitive verb 1
(collect)
zusammenbringen
get one's things together
seine Sachen zusammenpacken
get one's thoughts together
seine Gedanken sammeln
2 [colloquial] (organize) See examples:get it or things together
die Dinge auf die Reihe kriegen
[colloquial]
get oneself together

get under

transitive verb (shelter)
gehen unter
+ Akk.
kriechen unter
+ Akk. (Decke, Bett)
get something under something
etwas unter etwas Akk. tun
how did my passport manage to get under your books?
wie ist mein Pass nur unter deine Bücher gekommen?

get up

Pronunciation: / -ˈ- / intransitive verb 1
(rise from bed, chair, floor; leave table)
please don't get up!
bitte bleiben Sie sitzen!
2
(climb) on auf + Dat. od. Akk.
3
(rise, increase in force)
the sea is getting up
die See wird immer wilder
4
(in cricket) (Ball)
steil hochfliegen
5get up and go
[colloquial]
[stress varies] transitive verb 1 (call, awaken) (cause to leave bed)
aus dem Bett holen
get oneself up
(leave bed)
aus dem Bett kommen
2 (cause to stand up)
+ Dat.
hochkriegen
[colloquial]
3 (cause to mount) See examples:get somebody up on the horse
jemandem aufs Pferd helfen
4 your car will not get up that hill
dein Auto kommt den Berg nicht hinauf od. schafft den Berg nicht
water got up my nose
ich habe Wasser in die Nase gekriegt
[colloquial]
5 (carry up) See examples:get somebody/something up [something]
jemanden/etwas [etwas] her-/hinaufbringen
(with some difficulty)
jemanden etwas [etwas] her-/hinaufbekommen
6 (organize)
auf die Beine stellen
auf die Beine bringen
(Personen)
7 (arrange appearance of, dress up)
zurechtmachen
(Zimmer)
hübsch aufmachen
(Buch, Geschenk)
got up as
verkleidet als
back 1 1, → get-up, → get-up-and-go, → steam 1, → wind1 1 5

get up to

transitive verb 1 (reach)
(Leistungsniveau)
(cause to reach)
bringen auf
+ Akk.
2
(indulge in)
aus sein auf
+ Akk.
get up to mischief
etwas anstellen
what have you been getting up to?
was hast du getrieben od. angestellt?

Definition of get in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score:
    Word of the day doofus
    Pronunciation: ˈduːfʌs
    noun
    a stupid person