Share this entry

stick
British English: /stɪk/
American English: /stɪk/

Translation of stick in German:

transitive verb stuck Pronunciation: / stʌk /

  • 1
    (thrust point of)
    stick something in[to] something
    mit etwas in etwas Akk. stechen
    she stuck a needle in[to] her finger
    sie stach sich Dat. mit einer Nadel in den Finger
    get stuck into somebody/something/a meal [colloquial]
    (begin action)
    jemandem eine Abreibung verpassen/sich in etwas Akk. reinknien/tüchtig reinhauen
    [colloquial]
    I stuck a knife in[to] him
    ich stieß od. [colloquial] rammte ihm ein Messer in den Leib
  • 2
    (impale)
    stick something [up]on something
    etwas auf etwas Akk. [auf]spießen
    like a stuck pig (bluten)
    wie ein Schwein
    (schreien)
    wie eine gestochene Sau
  • 3 [colloquial]
    (put)
    he stuck a feather in his hat/a rose in his buttonhole
    er steckte sich Dat. eine Feder an den Hut/eine Rose in das Knopfloch
    stick a picture on the wall/a vase on the shelf
    ein Bild an die Wand hängen/eine Vase aufs Regal stellen
    stick 10% on the bill
    10% zusätzlich auf die Rechnung setzen
    stick one's hat on one's head
    sich Dat. den Hut auf den Kopf stülpen
    stick one's head out of the window stick something in the kitchen
    etwas in die Küche tun
    [colloquial]
    stick one on somebody [slang]
    (hit)
    jemandem eine langen
    [colloquial]
    stick one's hands in one's pockets
    die Hände in den Taschen vergraben
    you know where you can stick that!, [you can] stick it!
    [slang]
    das kannst du dir sonst wohin stecken!
  • 5 (make immobile) See examples:the car is stuck in the mud
    das Auto ist im Schlamm stecken geblieben
    the door is stuck
    die Tür klemmt [fest]
    she's been stuck indoors all day [figurative]
    [colloquial]
    sie hat den ganzen Tag im Haus hocken müssen
    [colloquial]
  • 6 (puzzle) See examples:be stuck for an answer/for ideas
    um eine Antwort/um Ideen verlegen sein
    Can you help me with this problem? I'm stuck
    Kannst du mir bei diesem Problem helfen? Ich komme nicht weiter
    be stuck for money
    [colloquial]
    gerade kein Geld haben
  • 7 (cover) See examples:stick something with pins/needles
    Stecknadeln/Nadeln in etwas Akk. stecken
  • 8 (stab) See examples:stick somebody with a knife
    jemandem einen Messerstich beibringen
  • 9 (British English)
    (paste on wall)
    ‘stick no bills’
    „Plakate ankleben verboten!“
  • 10 (British English) [colloquial] (tolerate) See examples:stick it she can't stick him
    sie kann ihn nicht riechen
    [colloquial]
    he can't stick the book/film
    er kann das Buch/den Film nicht ausstehen
    she can't stick the heat/such conditions
    sie kann die Hitze/solche Bedingungen nicht ertragen
    I can't stick it/my job any longer
    das/mein Job steht mir bis oben od. hier
    [colloquial]
  • 11 [colloquial]be stuck with something
    (have to accept)
    sich mit etwas herumschlagen müssen
    [colloquial]
    be stuck with somebody
    jemanden am od. auf dem Hals haben
    [colloquial]
    if we don't sell our car soon we'll be stuck with it
    wenn wir unser Auto nicht bald verkaufen, werden wirs überhaupt nicht mehr los
    [colloquial]
  • 12 [colloquial]be stuck on somebody/something
    (captivated by)
    auf jemanden/etwas abfahren
    [colloquial]
    be stuck on an idea
    eine fixe Idee haben

intransitive verb stuck

  • 1
    (be fixed by point)
    there's a splinter sticking in my finger
    ich habe einen [Holz]splitter im Finger
  • 2
    (adhere)
    mud sticks
    [figurative]
    etwas bleibt immer hängen
    [figurative]
    stick to something
    an etwas Dat. kleben
    my wet clothes stuck to my body
    meine nassen Kleider klebten mir am Körper
    stick in the/somebody's mind
    [figurative]
    im/jemandem im Gedächtnis haften bleiben
    she was called the ‘iron lady’ and the nickname stuck
    sie wurde „Eiserne Lady“ genannt, und der Spitzname blieb an ihr hängen
  • 3 (become immobile)
    (Auto, Räder)
    (Schublade, Tür, Griff, Bremse)
    (Schlüssel)
    feststecken
    stick fast (Auto, Rad)
    feststecken
    (Reißverschluss, Tür, Schublade)
    festklemmen
    the words stuck in his throat
    die Worte blieben ihm in der Kehle stecken
    the record is stuck
    die Platte ist hängen geblieben
    stick-in-the-mud
  • 4 (protrude) See examples:a letter stuck from his pocket
    ein Brief schaute ihm aus der Tasche
  • 5 [colloquial]
    (remain)
    are you going to stick indoors all day?
    willst du den ganzen Tag im Haus [herum]hocken?
    [colloquial]
  • 6 [colloquial] (be considered valid) See examples:the accusations will not stick
    die Anschuldigungen ziehen nicht
    [colloquial]
    make a charge stick
    mit einer Anklage durchkommen
    [colloquial]
    be made to stick
    hieb- und stichfest gemacht werden
  • 7 (in cards) See examples:Do you want another card? — No, I'll stick
    Willst du noch eine Karte? — Nein, ich behalte mein Blatt

noun

  • 1 ([cut] shoot of tree, piece of wood)
    Stock, der
    (staff)
    [Holz]stab, der
    (walking stick) (for handicapped person) pick up a large stick from the ground
    einen großen Knüppel vom Boden aufheben
    gather dry sticks
    trockene Äste sammeln
    big 1 1
  • 3 (Hockey etc.) sticks!
    hoher Stock!
  • 4 (long piece) See examples:a stick of chalk/shaving soap
    ein Stück Kreide/Rasierseife
    a stick of dynamite/sealing wax
    eine Stange Dynamit/Siegellack
    a stick of rock/celery/rhubarb
    eine Stange Rocks/Sellerie/Rhabarber
    a cinnamon stick
    eine Zimtstange
  • 5no pl., no art. [colloquial] (criticism) See examples:get or take [some] stick
    viel einstecken müssen
    give somebody [some] stick
    jemanden zusammenstauchen
    [colloquial]
  • 6give somebody the stick, take the stick to somebody
    (cane somebody)
    jemanden den Stock spüren lassen
  • 7stick of furniture
    [colloquial]
    up sticks
    [colloquial]
    seine [Sieben]sachen zusammenpacken
    [colloquial]
  • 10
    (Printing)
    Winkelhaken, der
  • 11the sticks (Horse racing) [colloquial]
    die Hürden
    die Hindernisse
    the race is over the sticks
    das Rennen geht über Hindernisse
  • 12in pl. [colloquial] (rural area) See examples:in the sticks
    in der hintersten Provinz
  • 13 [colloquial] (person) See examples:a queer stick
    komischer Kauz
    [colloquial]
    a funny old stick
    ein komischer alter Kauz
    [colloquial]

Phrasal verbs

stick about

stick around
intransitive verb [colloquial]
(wait)

stick at

transitive verb 1 (hesitate at) See examples:stick at something/nothing
vor etwas Dat. /nichts zurückschrecken
2 (keep on with) See examples:stick at one's books/studying
fleißig Bücher wälzen/studieren
stick ˈat it
[colloquial] [colloquial]

stick by

transitive verb
[figurative]
stehen zu

stick down

transitive verb 1 (glue down)
festkleben
(Umschlag)
2 [colloquial]
(put down)
hinknallen
[colloquial] (Tisch, Kiste)
3 [colloquial]
(write down)

stick in

transitive verb 1 (jab in)
hineinstechen
(Spritze, Nadel)
(Hutnadel)
get stuck in [colloquial]
(working) [colloquial] (eating) [colloquial]
2
(glue in)
3 [colloquial]
(put in)
nose 1 1

stick on

transitive verb 1 (glue on)
(Briefmarke, Etikett)
(Tapete)
2
(attach by pin etc.)
3 [colloquial] (put on)
(Hut, Wasserkessel)
(Schallplatte)
stick an extra amount on the bill
[figurative]
einen zusätzlichen Betrag auf die Rechnung setzen
intransitive verb stick-on

stick out

transitive verb 1
(Brust, Zunge)
(Arm, Bein)
stick one's tongue out at somebody
jemandem die Zunge herausstrecken
would you like to stick your neck out and predict the winner of the race? [figurative]
[colloquial]
willst du eine Prognose wagen, wer das Rennen gewinnt?
he is not one to stick his chin out [figurative]
[colloquial]
er verbrennt sich Dat. nicht gern die Finger
[colloquial]
2stick it out [colloquial], = sweat it out sweat 3 4
intransitive verb 1 (project)
(Brust, Bauch)
(steifes Kleid)
(Nagel, Ast)
his ears stick out
er hat abstehende Ohren
her hair stuck out from under the hat
ihr Haar schaute unter dem Hut hervor
she lay in bed with her legs/toes sticking out
sie lag im Bett, und ihre Beine/Zehen schauten heraus
2 [figurative]
(be obvious)
sich abheben
stick out a mile
[colloquial]
[klar] auf der Hand liegen
it sticks out a mile that he is only after her money
[colloquial]
dass er nur hinter ihrem Geld her ist, ist klar wie dicke Tinte
[colloquial]
stick out like a sore thumb
[colloquial]
ins Auge springen
if you don't wear the correct clothes you'll stick out like a sore thumb
[colloquial]
wenn du nicht korrekt gekleidet bist, fällst du unangenehm auf
3stick out for something hold out 2 3

stick to

transitive verb 1 (be faithful to)
halten zu
(Person)
(Versprechen)
bleiben bei
(Entscheidung, Meinung)
treu bleiben
+ Dat. (Idealen, Grundsätzen)
2 (not deviate from)
sich halten an
+ Akk. (Plan, Text, Original)
bleiben an
+ Dat. (Arbeit)
bleiben bei
(Wahrheit, Thema)
stick to business
bei der Sache bleiben
stick to the point stick to what you are good at
bleibe bei dem, was du [gut] kannst
thanks, but I'll stick to beer gun 1 1, → last3, → stick-to-it-iveness, → story1 1

stick together

transitive verb
zusammenkleben
intransitive verb 1
(adhere together)
zusammenkleben
2 [figurative]
(remain united)
zusammenhalten

stick up

transitive verb 1
(seal)
2be stuck up with something [colloquial]
(sticky)
von etwas klebrig sein
3 [colloquial] (put up, raise)
(Kopf, Hals)
(Bekanntmachung, Poster)
hinbauen
-setzen
(Häuser)
raufsetzen
[colloquial] (Preise)
(Regal)
he stuck his nose up [in the air]
er streckte seine Nase in die Luft
stick up one's hand
die Hand heben
stick something up on a shelf
etwas auf ein Regal tun
[colloquial]
stick ˈem up!
[colloquial]
Pfoten hoch!
[colloquial]
4 [colloquial]
(rob)
stick-up
5stuck up
(conceited)
be stuck up about something
sich Dat. etwas auf etwas Akk. einbilden
intransitive verb 1
(Haar, Kragen)
hochstehen
(Nagel, Pflasterstein)
hervorstehen
2stick up for somebody/something
für jemanden/etwas eintreten
stick up for yourself!
setz dich zur Wehr!

stick with

transitive verb [colloquial] 1 (keep contact with) See examples:stick with the leaders
sich an der Spitze halten
(especially Sport)
stick ˈwith it!
bleib dran!
[colloquial]
2 (remain faithful to)
bleiben bei
(Gruppe, Partei)
halten zu
(Freund)
die Treue halten
+ Dat. (Verein)

Definition of stick in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score:
    Word of the day doofus
    Pronunciation: ˈduːfʌs
    noun
    a stupid person