Share this entry

turn
British English: /təːn/
American English: /tərn/

Translation of turn in German:

noun

about-face, → three-point
  • 1it is somebody's turn to do something
    jemand ist an der Reihe, etwas zu tun
    it's your turn [next]
    du bist als Nächster/Nächste dran [colloquial] od. an der Reihe
    wait one's turn your turn will come
    du kommst auch [noch] an die Reihe
    by turns each of us in turn had to give his name
    wir mussten nacheinander od. der Reihe nach unsere Namen nennen
    he gave it to her, and she in turn passed it on to me
    er gab es ihr, und sie wiederum reichte es an mich weiter
    in one's turn
    wiederum
    out of turn (before or after one's turn)
    außer der Reihe
    [figurative]
    an der falschen Stelle (lachen)
    she tried to throw the dice out of turn
    sie wollte würfeln, obwohl sie nicht an der Reihe war
    excuse me if I'm talking out of turn
    [figurative]
    entschuldige, wenn ich etwas Unpassendes sage
    your remark was out of turn
    [figurative]
    Ihre Bemerkung war fehl am Platz
    take a turn at the wheel
    für eine Weile das Steuer übernehmen
    take [it in] turns
    sich abwechseln
    take turns at doing something, take it in turns to do something
    etwas abwechselnd tun
    she was unhappy and cheerful, in turns
    sie war abwechselnd unglücklich und fröhlich
    about 1 6, → about 1 7, → serve 1 3
  • 2
    (rotary motion) Drehung, die
    give the handle a turn
    den Griff [herum]drehen
    [figurative] have/show a good turn of speed
    schnell sein
    put on a turn of speed
    einen Zahn zulegen [colloquial]
    [done] to a turn
    genau richtig [zubereitet]
  • 3
    (change of direction) Wende, die
    take a turn to the right/left, do or make or take a right/left turn
    nach rechts/links abbiegen
    ‘no left/right turn’
    „links/rechts abbiegen verboten“
    make a turn to port/starboard
    nach Backbord/Steuerbord abdrehen
    the turn of the year/century
    die Jahres-/Jahrhundertwende
    be on the turn
    (be about to change) sich [zum Besseren/Schlechteren] wenden (be about to go sour) (Milch usw.)
    einen Stich haben [colloquial]
    a turn of fortune
    eine Schicksalswende
    take a favourable turn
    [figurative]
    sich zum Guten wenden
    take a turn for the better/worse take 1 11
  • 7 (change of tide)turn of the tide
    Gezeitenwechsel, der
    the tide was on the turn
    die Flut/Ebbe setzte gerade ein
    there will be a turn of the tide
    [figurative]
    das Blatt wird sich wenden
  • 8 (character)be of a mechanical/humorous/speculative turn
    technisch begabt sein/von humorvollem Schlag sein/einen Hang zum Spekulativen haben
    a child with a more enquiring turn of mind than his brother
    ein Kind, das eher Fragen stellt als sein Bruder
    those of a democratic turn of mind
    die demokratisch Eingestellten
  • 9 [literary]
    (formation) Rundung, die
    the graceful turn of her ankle
    ihr wohlgeformter Knöchel
  • 10 (form of expression)an elegant turn of speech/phrase
    eine elegante Ausdrucksweise
  • 11 (service)do somebody a good/bad turn
    jemandem einen guten/schlechten Dienst erweisen
    do good turns
    Gutes tun
    one good turn deserves another
    [proverb]
    hilfst du mir, so helf ich dir
  • 12
    (each round in coil of rope etc.) Umwick[e]lung, die
  • 13 [colloquial] (fright)give somebody quite a turn
    jemandem einen gehörigen Schrecken einjagen [colloquial]
  • 14 [colloquial] (spell of illness etc.)have a nasty turn
    einen schlimmen Anfall haben
    I just had a little turn
    ich hatte einen kleinen Schwächeanfall
  • 15 (short walk)take a turn
    eine Runde drehen od. machen
  • 16
    (short trip) Runde, die
    go out for a turn on one's bicycle/in the car
    eine Runde mit dem Fahrrad/Auto drehen
  • 17
    (Music)
    Doppelschlag, der
  • 18 (British English) (Finance)
    (jobber's profit margin) Gewinnspanne, die

transitive verb

  • 1
    (make revolve) drehen
    turn the tap
    am Wasserhahn drehen
    turn the key in the lock
    den Schlüssel im Schloss herumdrehen
    he turned the wheel sharply [to the right]
    er riss das Steuer scharf [nach rechts] herum
  • 2 (reverse)
    wenden (Pfannkuchen, Matratze, Auto, Heu, Teppich)
    umgraben (Erde)
    umlegen (Kragen)
    turn something upside-down or on its head (literal or figurative)
    etwas auf den Kopf stellen
    turn something back to front
    die Vorderseite einer Sache nach hinten drehen
    turn the page turn something inside out
    etwas nach außen stülpen od. drehen
  • 3
    (give new direction to) drehen
    wenden (Kopf)
    she could still turn heads
    die Leute drehten sich immer noch nach ihr um
    turn a hose/gun on somebody/something
    einen Schlauch/ein Gewehr auf jemanden/etwas richten
    turn one's chair to face the window
    seinen Stuhl zum Fenster drehen
    turn one's attention/mind to something
    sich/seine Gedanken einer Sache Dat. zuwenden
    turn one's thoughts to a subject
    sich [in Gedanken] mit einem Thema beschäftigen
    turn a car into a road
    [mit einem Auto] in eine Straße einbiegen
    turn the course of history
    dem Gang der Geschichte eine Wende geben
    turn one's eyes on somebody
    jemandem seine Augen zuwenden
    he turned his steps homeward
    er lenkte seine Schritte heimwärts
    turn the tide [of something]
    [bei etwas] den Ausschlag geben
    this incident turned the tide of opinion in her favour
    dieser Vorfall führte einen Meinungsumschwung zu ihren Gunsten herbei
    turn somebody from his purpose
    jemanden von seinem Vorhaben abbringen
  • 4 (send)turn somebody loose on somebody/something
    jemanden auf jemanden/etwas loslassen
    turn somebody from one's door/off one's land
    jemanden von seiner Tür/von seinem Land verjagen
    turn a dog on somebody
    einen Hund auf jemanden hetzen
  • 5 (put)
    leeren (Inhalt eines Koffers, einer Büchse)
    stürzen (Pudding, Kuchen usw.) (on to auf) + Akk.
  • 6
    (cause to become) verwandeln (into in) + Akk.
    the cigarette smoke has turned the walls yellow
    der Zigarettenrauch hat die Wände vergilben lassen
    turn the lights low
    das Licht dämpfen
    turn a play/book into a film
    ein Theaterstück/Buch verfilmen
    turn water into electricity/a church into a theatre
    Wasser in Elektrizität/eine Kirche in ein Theater umwandeln
    the thought turned him pale
    der Gedanke ließ ihn erbleichen [formal]
  • 7
    (make sour) sauer werden lassen (Milch)
  • 9turn somebody's stomach
    jemandem den Magen umdrehen
  • 10 (make conceited)turn somebody's head
    jemandem zu Kopf steigen
    turn somebody's brain
    jemandes Sinne od. Geist verwirren [formal]
  • 13 (reach the age of)turn 40
    40 [Jahre alt] werden
    she has not turned 30 yet
    sie ist noch keine 30 [Jahre alt]
  • 14it's just turned 12 o'clock/quarter past 4
    es ist gerade 12 Uhr/viertel nach vier vorbei
    it's not yet turned 4 o'clock
    es ist noch nicht ganz 4 Uhr
  • 15 (gain)turn a penny/profit
    einen Gewinn machen
    turn a quick penny
    einen schnellen Euro machen [colloquial]
  • 17
    (resist and divert) abprallen lassen
    the bullet was turned by the door
    die Kugel prallte an der Tür ab
  • 18
    (go round) umrunden (Kap, Landzunge)
    turn the flank of an army
    einer Streitmacht die Flanke aufrollen

intransitive verb

  • 1 (revolve)
    sich drehen
    (Wasserhahn, Schlüssel)
    sich drehen lassen
    the earth turns on its axis
    die Erde dreht sich um ihre Achse
    he couldn't get the key to turn
    er konnte den Schlüssel nicht drehen
  • 2 (reverse direction)
    (Person)
    sich herumdrehen
    (Auto)
    wenden
    the car turned upside down
    das Auto überschlug sich
    turn back to front
    sich von hinten nach vorne drehen
  • 3 (take new direction)
    sich wenden
    (turn round)
    sich umdrehen
    heads turned when she …
    die Leute sahen od. drehten sich nach ihr um, als sie …
    his thoughts/attention turned to her
    er wandte ihr seine Gedanken/Aufmerksamkeit zu
    left/right turn!
    (Mil)
    links/rechts um!
    he turned to the man standing next to him
    er wandte sich dem Mann zu, der neben ihm stand
    turn into a road/away from the river
    in eine Straße einbiegen/vom Fluss abbiegen
    turn to the left
    nach links abbiegen (Schiff, Flugzeug)
    abdrehen
    turn up/down a street
    in eine Straße einbiegen
    turn towards home
    den Heimweg einschlagen
    profits are turning upward
    die Gewinne steigen
    everywhere the eye turns …
    wohin sich das Auge wendet …
    when the tide turns
    beim Gezeitenwechsel
    [figurative]
    wenn sich das Blatt wendet
    not know where or which way to turn
    [figurative]
    keinen Ausweg [mehr] wissen
    my luck has turned
    [figurative]
    mein Glück hat sich gewendet
  • 4
    (become) werden
    turn traitor/statesman/Muslim
    zum Verräter/zum Staatsmann/Moslem werden
    turn [in]to something
    zu etwas werden
    (be transformed) sich in etwas Akk. verwandeln
    her face turned green
    sie wurde [ganz] grün im Gesicht
  • 5
    (change colour) (Laub)
    sich [ver]färben
  • 6
    (become sour) (Milch)
    sauer werden
  • 7my stomach turns
    mir dreht sich der Magen um [colloquial]

Phrasal verbs

turn about

intransitive verb
sich umdrehen
(Kompanie)
kehrtmachen
[figurative]
eine Kehrtwendung machen
turnabout
transitive verb
wenden (Auto, Boot usw.)

turn against

transitive verb 1turn against somebody
sich gegen jemanden wenden
turn somebody against somebody
jemanden gegen jemanden aufbringen
2they turned his own arguments against him
sie verwendeten seine eigenen Argumente gegen ihn

turn around

turn round

turn away

intransitive verb
sich abwenden
turn away from something
[figurative]
sich von etwas abwenden
transitive verb 1
(avert) abwenden
2 (send away) (refuse admittance also)

turn back

intransitive verb 1 (retreat) (literal or figurative)
kehrtmachen [colloquial]
there can be no turning back
es gibt kein Zurück od. keinen Weg zurück
2
(in book etc.) zurückgehen
transitive verb 1 (cause to retreat)
zurückweisen
zurückschlagen (Feind)
2 (fold back)
zurückschlagen (Bettdecke, Teppich)
don't turn back the corner of the page
bitte mach keine Eselsohren in die Buchseiten [colloquial]

turn down

transitive verb 1 (fold down)
herunterschlagen (Kragen, Hutkrempe)
umknicken (Buchseite)
2 (reduce level of)
niedriger stellen (Heizung, Kochplatte)
dämpfen (Licht)
herunterdrehen (Gas, Heizung)
leiser stellen (Ton, Radio, Fernseher)
3 (reject, refuse)
abweisen (Bewerber, Kandidaten usw.)

turn in

transitive verb 1 (fold inwards)
nach innen drehen
einschlagen (Stoffkante)
einrollen (Blatt)
2
(hand in) abgeben
3 turn oneself in
sich stellen
4
(register) hinlegen [colloquial] (Auftritt, Leistung)
5 [colloquial] (give up)
aufstecken [colloquial] (Arbeit)
hinschmeißen [slang] (Arbeit, Dienstabzeichen)
6turn it in! [colloquial]
(stop that) hör auf damit!
intransitive verb 1 (incline inwards)
nach innen gebogen sein
(narrow)
sich verjüngen
2
(enter) einbiegen
3 [colloquial]
(go to bed) in die Falle gehen [slang]
4turn in on oneself
sich in sich selbst zurückziehen

turn off

transitive verb 1
abstellen (Wasser, Gas)
zudrehen (Wasserhahn)
2 [colloquial]
(cause to lose interest) anwidern
turn somebody off something
jemandem etwas vermiesen [colloquial]
intransitive verb turn-off

turn on

transitive verbPronunciation: /-ˈ-/ 1
einlassen (Badewasser)
aufdrehen (Wasserhahn, Gas)
[figurative] (start showing) aufsetzen (Miene)
2
[colloquial] (excite) anmachen [colloquial]
(Droge)
anturnen [colloquial]
whatever turns you on!
jedem das Seine!
turn-on
3
(be based on) (Argument)
beruhen auf + Dat.
(Gespräch, Diskussion)
sich drehen um [colloquial]
4
(become hostile towards) sich wenden gegen
(attack) angreifen
there's no need to turn on me like that
du brauchst mich nicht so anzufahren
Pronunciation: /-ˈ-/ intransitive verb
(switch on) einschalten

turn out

transitive verb 1
(expel) hinauswerfen [colloquial]
turn somebody out of a room/out into the street
jemanden aus einem Zimmer weisen od. [colloquial] werfen/auf die Straße werfen od. setzen
turn somebody out of his office
(temporarily) jemanden aus seinem Büro ausquartieren
2 (switch off)
abdrehen (Gas)
3
(incline outwards) nach außen drehen (Füße, Zehen)
4
(equip) ausstaffieren
5 (produce)
hervorbringen (Fachkräfte, Spezialisten)
(in great quantities)
6
(British English) (empty) ausräumen
ausschütten (Büchse)
schütten (Bohnen usw.)
stürzen (Götterspeise usw.)
(clean) (get rid of) turn out one's pockets
seine Taschen umdrehen
7 (Mil)turn out [the guard]
[die Wache] antreten lassen
turn out the guard!
Wache angetreten!
intransitive verb 1 (prove to be)somebody/something turns out to be something
jemand/etwas stellt sich als jemand/etwas heraus od. erweist sich als jemand/etwas
it turns out that …
es stellt sich heraus, dass …
as it turned out, as things turned out
wie sich [nachher] herausstellte
2 (come to be eventually)the day turned out wet
der Tag wurde regnerisch
see how things turn out turn out to be something
sich zu etwas entwickeln
everything turned out well/all right in the end
alles endete gut
she didn't turn out well
aus ihr ist nichts geworden
3 (end)the story turned out happily
die Geschichte ging gut aus
the expedition turned out well
die Expedition hatte Erfolg
4 (appear)
(Menge, Fans usw.)
erscheinen
(Wähler)
sich beteiligen
(Polizei, Feuerwehr, Militär usw.)
ausrücken
he turns out every Saturday to watch his team
er geht jeden Samstag hin, um seine Mannschaft zu sehen
turn out for a team
für eine Mannschaft spielen od. antreten
5 [colloquial]
(get out of bed) aus den Federn steigen [colloquial]
6 [colloquial]
(go out of doors) rausgehen [colloquial]
7
(point outwards) sich nach außen drehen

turn over

transitive verb 1
(cause to fall over) umwerfen
the car was turned over on to its roof
(by accident) das Auto überschlug sich und blieb auf dem Dach liegen
2 (expose the other side of)
umgraben (Erde)
turn a page over turn over two pages at once
eine Seite überschlagen
3
drehen (Motor)
4turn something over [in one's mind]
sich Dat. etwas hin und her überlegen
5
(hand over) übergeben to Dat. (Betrieb, Amt)
6
(Business)
umschlagen (Waren)
turn over £150,000 a month
einen Umsatz von 150 000 Pfund im Monat haben
intransitive verb 1 (tip over)
(Auto, Flugzeug)
sich überschlagen
2
(from one side to the other) sich umdrehen
turn over on to one's back
sich auf den Rücken drehen
3
(Motor)
laufen
4 (feel moved by fear, nausea)my stomach turned over at the thought of it
beim Gedanken daran drehte sich mir der Magen um [colloquial]
5
(turn a page) weiterblättern

turn round

intransitive verb 1
sich umdrehen
turn round and go back the same way
umkehren und denselben Weg zurückgehen
[not] have time to turn round
[figurative]
[k]eine Minute Zeit haben
2
(rotate) sich drehen
3turn round and do something
[figurative]
plötzlich etwas tun
they cannot turn round and blame us
sie können nicht auf einmal uns die Schuld geben
4
(change for better) (Geschäfte)
sich erholen
transitive verb 1 (unload and reload)
be- und entladen (Frachtschiff)
abfertigen (Passagierschiff)
2turn about 2 3 (reverse)
auf den Kopf stellen [colloquial] (Theorie, Argument)
turn a company round
(Business)
eine Firma aus der Krise führen
turnround

turn to

Pronunciation: /ˈ--/ transitive verb 1 (set about)turn to work 2 (go to for help etc.)turn to somebody/something
sich an jemanden wenden/etwas zu Hilfe nehmen
turn to God
sich Gott zuwenden
turn to somebody for money
jemanden um Geld bitten
turn to a book
ein Buch zurate ziehen
turn to somebody for comfort/help/advice
bei jemandem Trost/Hilfe/Rat suchen
turn to drugs
zu Drogen greifen
turn to drink/one's work
(seeking consolation) sich in den Alkohol/seine Arbeit flüchten
make somebody turn to drink
jemanden dem Alkohol in die Arme treiben
3 (go on to consider next)turn to a subject/topic
sich einem Thema zuwenden
turn 2 1, → turn 2 3
Pronunciation: /-ˈ-/ intransitive verb

turn up

intransitive verb 1 (make one's appearance)
aufkreuzen [colloquial]
2 (happen) 3 (present itself)
(Gelegenheit)
sich bieten
(Lösung)
sich finden
something is sure to turn up
irgendetwas wird sich schon finden
4
(be found) sich finden
transitive verb 1 (dig up)
freilegen
[figurative]
ans Licht bringen
I turned up a lot of interesting information
ich habe viele interessante Informationen aufgetrieben
2
hochschlagen (Kragen, Hutkrempe)
her nose is turned up
sie hat eine Stupsnase
3
lauter stellen
[colloquial] aufdrehen (Ton, Fernseher, Radio)
aufdrehen (Wasser, Heizung, Gas)
heller machen (Licht)
4 (British English)
(find and refer to) heranziehen (Artikel, Buch)
5turn it up! (British English)
[colloquial]
hör auf damit!
nose 1 1, → toe 1 1

turn upon

turn on 1 3, → turn on 1 4

Definition of turn in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: