There are 2 main translations of break in Italian:

Share this entry

break 1

British English: /breɪk/
American English: /breɪk/

noun

  • 5 (pause) (School) to take a break I walked, worked for six hours without a break
    ho camminato, lavorato senza sosta per sei ore
    to have a break from work
    smettere di lavorare (per un lungo periodo) o prendersi un periodo di riposo dal lavoro
    to take o have a break from working, driving
    smettere di lavorare, di guidare per un lungo periodo
    to take o have a break from nursing, teaching
    smettere di fare l'infermiere, di insegnare per un lungo periodo
    I often give her a break from looking after the kids
    guardo spesso i bambini al posto suo per farla riposare
    give us a break! [informal]
    dacci tregua!
  • 6 (holiday)
    vacanze (feminine plural)
    the Christmas break a weekend break in London
    un fine settimana di vacanza a Londra
  • 7 [figurative] (departure) a break with tradition, the past
    una rottura con la tradizione, un taglio con il passato
    to make a break
    with con
    it's time to make the break
    (from family)
    è ora di lasciare il nido
    (from job)
    è ora di cambiare
  • 9 (dawn) See examples:at the break of day
    allo spuntar del giorno, all'alba
  • 10 (escape bid) See examples:to make a break for it (from prison) [informal] to make a break for the door, the trees
    cercare di raggiungere la porta, gli alberi (per scappare)
  • 13 (in snooker, pool) (first shot) See examples:it's your break
    tocca a te cominciare
    (series of shots)
    to make a 50 point break
    totalizzare 50 punti di seguito

transitive verb pass. broke p.pass. broken

  • 1 (damage)
    (chair, eggs, machine, stick, toy)
    (glass, plate, window)
    (rope)
    to break a tooth, a nail, a bone
    rompersi o spezzarsi un dente, un'unghia, un osso
    to break one's leg, arm
    rompersi una gamba, un braccio
    to break one's back I nearly broke my back moving the piano [figurative] to break one's neck
    rompersi il collo
    somebody is going to break their neck on those steps [figurative]
    qualcuno si romperà l'osso del collo su quegli scalini
    she broke the bottle over his head
    gli spaccò la bottiglia sulla testa
  • 2 (split, rupture)
    (seal)
    (sentence, word)
    the skin is not broken
    la pelle non è offesa
    not a ripple broke the surface of the water
    non un'onda increspava la superficie dell'acqua
    to break surface
    (diver, submarine)
    affiorare in superficie
    the river broke its banks
  • 7 [figurative] (destroy)
    (troops) (rebellion)
    (resistance, determination, will)
    to break somebody's spirit
    abbattere il morale di qualcuno
    to break somebody's hold over somebody
    mettere fine all'influenza di qualcuno su qualcuno
    discussions which aim to break this deadlock
    discussioni finalizzate a superare questa impasse
    to break a habit
  • 10 (in tennis) See examples:to break somebody's serve
    strappare il servizio a qualcuno

intransitive verb pass. broke p.pass. broken

  • 1 (be damaged)
    (chair, egg, handle, bag, tooth, string)
    rompersi
    (branch)
    rompersi, spezzarsi
    (plate, glass, window)
    rompersi, infrangersi
    (arm, bone, leg)
    rompersi, fratturarsi
    (bag)
    spaccarsi
    china breaks easily the vase broke in two, into a thousand pieces
    il vaso si ruppe in due, andò in mille pezzi
    the sound of breaking glass
    il rumore di vetro infranto
  • 2 (separate)
    (clouds)
    aprirsi, squarciarsi
    (waves)
    (in)frangersi
    against contro on, over su
  • 3 (Sport)
    (boxers)
    separarsi
    “break! ” (referee 's command)
    “break!”
  • 5 (change)
    (good weather)
    guastarsi
    (drought, heatwave)
    (luck)
  • 7 (discontinue) See examples:to break with somebody
    rompere (i rapporti) con qualcuno
    to break with a party, the church
    lasciare un partito, la chiesa
    to break with tradition, convention
  • 9 (change tone)
    (boy's voice)
    her voice breaks on the high notes
    la sua voce diventa stridula negli acuti
    in a voice breaking with emotion
    con la voce rotta per l'emozione

Phrasal verbs

break away:

1 break away 1.1 (become detached)
(island, shell)
staccarsi
from da
to break away from
(group, person) (family)
(person) (party, organization)
(group)
separarsi da
(party, organization)
(state)
staccarsi da
(union)
(animal)
allontanarsi da
(herd)
(boat) (moorings)
1.2 (escape)
from a
1.3 (Sport)
(runner, cyclist)
(di)staccarsi
from da
2 break away [something], break [something] away
(outer shell, casing)

break back

(Sport)

break down:

1 break down 1.1 (stop functioning)
(car, elevator, machine)
rompersi
we broke down on the main street
siamo rimasti in panne nella via principale
1.2 (collapse) [figurative]
(alliance, coalition)
(negotiations)
(contact, communication)
interrompersi
(law and order)
(argument, system)
he broke down under the strain
1.3 (cry)
sciogliersi in lacrime
1.4 (be classified)
(cost findings, statistics)
suddividersi
into in
the cost of the repair breaks down as follows
il prezzo della riparazione si suddivide come segue
1.5 (decompose)
(compound)
scomporsi
into in
1.6 (confess)
(under interrogation)
2 break [something] down, break down [something] 2.1 (demolish)
(door)
(fence, wall)
[figurative]
(barriers)
(opposition, resistance, shyness)
2.2 (analyse)
(budget, cost, expenses, statistics)
(word) into in
(data, findings) into per
(argument)
2.3 (cause to decompose)
(compound, gas) into in
(enzyme, catalyst) (protein, starch)
(gastric juices) (food)

break even

(Economics)

break forth

[literary]
(sun)
affacciarsi
(water) from da

break free:

break free
(prisoner)
to break free of
spezzare i legami con
(family)
(captor)

break in:

1 break in 1.1 (enter forcibly) the burglar broke in through a window
il ladro entrò dalla finestra
1.2 (interrupt) “I don't want to go,” he broke in
“non voglio andare”, interruppe
to break in on somebody, something
interrompere qualcuno, qualcosa
2 break [something] in
(young horse)
to break one's shoes in
portare le scarpe per ammorbidirle
to break in one's glasses
portare gli occhiali per abituarcisi
3 break [somebody] in
(recruit, newcomer)
to break somebody in gently
dare a qualcuno il tempo di impratichirsi

break into:

break into [something] 1.1 (enter by force)
(thief) (building, car)
(safe, till)
(police) (building)
her car was broken into
le hanno aperto la macchina
1.2 (start to use)
(new packet, new bottle)
(banknote)
(savings)
1.3 (encroach on)
interferire con
(leisure time)
(morning, day)
1.4 (begin to do) See examples:to break into song, cheers
mettersi a cantare, ad acclamare
to break into peals of laughter to break into a run, gallop
1.5 (make headway)
(company)
affermarsi in
(market)
(person)
farsi strada in
(job market)
(person)
sfondare in
(show business)

break loose

(dog, horse)
liberarsi, scappare
from da

break off:

1 break off 1.1 (snap off)
(end, mast, tip)
rompersi
(handle, piece)
staccarsi
1.2 (stop speaking)
interrompersi
she broke off to answer the phone
1.3 (pause)
2 break off [something], break [something] off 2.1 (snap)
(branch, piece, segment)
(mast)
2.2 (terminate)
(engagement, relationship, ties)
(conversation, contact, negotiations)
they decided to break it off (relationship, engagement) to break off doing

break out:

break out 1.1 (erupt)
(epidemic)
manifestarsi, scoppiare
(fight, fire, panic, riot, storm)
(rash)
to break out in a rash o in spots
(person)
avere un'eruzione cutanea, di pustole
(face)
coprirsi di pustole
to break out in a sweat
mettersi a sudare
1.2 (escape)
(prisoner)
to break out of
evadere da
(prison)
scappare da
(cage)
(routine, vicious circle)
liberarsi da
(chains, straitjacket)

break through:

1 break through 2 break through [something]
(defences, reserve, barrier, cordon, wall)
farsi strada tra
(crowd)
(sun)
aprirsi un varco fra
(clouds)

break up:

1 break up 1.1 (disintegrate)
(wreck)
sfasciarsi, andare in pezzi
[figurative]
(empire)
(alliance, group)
sciogliersi
(family)
dividersi
(couple)
separarsi
their marriage, relationship is breaking up
il loro matrimonio, la loro relazione sta fallendo
1.2 (disperse)
(crowd)
disperdersi
(cloud, slick)
dissolversi
(meeting)
sciogliersi
1.3 (British English) (School)schools break up on Friday
le scuole chiudono, finiscono venerdì
we break up for Christmas on Tuesday
martedì è l'ultimo giorno prima delle vacanze di Natale
2 break [something] up, break up [something] (split up)
(demonstrators)
(spy ring, drugs ring)
(couple)
(family, team)
(alliance, marriage)
(empire)
(sentence, word) into in
(land)
(diagrams) (text)
(party, fight, demonstration)
break it up! (stop fighting)
smettetela!
3 break [somebody] up (American English) [informal]that joke broke me up
quella barzelletta mi ha fatto scoppiare a ridere

Definition of break in:

Share this entry

 

There are 2 main translations of break in Italian:

Share this entry

break 2
British English: /breɪk/
American English: /breɪk/

noun

Definition of break in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score:
    Word of the day coiffeur
    Pronunciation: kwɑːˈfəː
    noun
    a hairdresser