When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, itself is translated by si, which is always placed before the verb: the cat hurt itself = il gatto si è fatto male a problem presented itself = si è posto un problema. - When used as an emphatic to stress the corresponding noun, the translation is stesso for a masculine noun and stessa for a feminine noun: the preface itself makes good reading = la prefazione stessa è bella da leggere. - When used after a preposition, itself is translated by sé or se stesso/se stessa: the machine in itself is easy to use = la macchina di per di sé/se stessa è facile da usare. - (All) by itself is translated by da solo/da sola, which means alone and/or without help. - For particular usages see below.
Translation of itself in Italian:
- 2 (emphatic) the house itself was prettyla casa in sé era graziosathe library is not in the university itself he was kindness itselfera la gentilezza fatta persona
- 3 (after prepositions)the heating comes on by itself the house stands by itself in the middle of a fieldla casa si trova isolata in mezzo a un campothe library is a fine building in itselfla biblioteca in sé è un bell'edificiolearning Italian is not difficult in itselfimparare l'italiano non è di per sé difficile
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Subscribe to Oxford Dictionaries Italian
- Italian-English and English-Italian dictionary
- more than 750,000 words, phrases, and translations, including idioms
- covers Italian and British & American English
- thousands of example sentences to show language in use
- listen to Italian words and sentences
- hundreds of grammar and usage notes for tricky translation problems
- up-to-date and accurate translations
- remove adverts*
*Advertising-free access on main Oxforddictionaries.com site only. Advertising also appears in embedded videos on Oxforddictionaries.com