Share this entry
British English: /aʊə/
American English: /ˈaʊ(ə)r/
, /ɑr/
When translating our, remember that in Italian possessives, like most other adjectives, agree in gender and number with the noun they qualify, not as in English with the possessor they refer to; our is translated by nostro + masculine singular noun ( our neighbour, our dog = il nostro vicino, il nostro cane), nostra + feminine singular noun ( our teacher, our house = la nostra maestra, la nostra casa), nostri + masculine plural noun ( our children, our books = i nostri figli, i nostri libri), and nostre + feminine plural noun ( our friends, our shoes = le nostre amiche, le nostre scarpe). - The above examples also show that Italian possessives, unlike English ones, are normally preceded by an article. - When own is used after our to intensify the meaning of the possessive, it is not usually translated in Italian: we live in our own flat = abitiamo nel nostro appartamento. - When our is used before nouns indicating parts of the body (for which ), garments, relatives, food and drink etc., Italian has an article instead: we had our hair cut = ci siamo fatti tagliare i capelli; we kept our hat on = abbiamo tenuto il cappello; we have eaten up our soup = abbiamo finito la minestra; we are both in our forties = abbiamo entrambi passato i quaranta.


  • our house
    la nostra casa
    our mother
    nostra madre
    our children
    i nostri bambini
    it was our fault
    era colpa nostra
Definition of our in:
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove adverts and access premium resources