There are 2 entries that translate settle into Italian:

Share this entry

settle 1

British English: /ˈsɛt(ə)l/
American English: /ˈsɛdl/

transitive verb

  • 1 (position comfortably)
    sistemare (person, animal)
    to settle a child on one's lap
    sistemarsi un bambino sulle ginocchia
    to get one's guests settled
    fare accomodare i propri invitati
    to get the children settled for the night
    sistemare i bambini per la notte
  • 4 (agree on)
    stabilire, fissare (arrangements, terms of payment)
    nothing is settled yet
    non è ancora stato stabilito niente
  • 8 [informal] (deal with)we'll soon settle her!
    adesso la sistemiamo noi!
  • 9 (bequeath)to settle money on somebody
    lasciare o intestare del denaro a qualcuno
  • 10 (keep down)spray the path to settle the dust
    innaffia il viottolo per togliere o fare depositare la polvere
  • 11 (American English) (impregnate)
    fecondare (animal)

intransitive verb

  • 1 (come to rest)
    (bird, insect, wreck)
    posarsi
    (dust, dregs, tea leaves)
    depositarsi
    the boat settled on the bottom let the wine settle
    lascia decantare il vino
    to let the dust settle
    fare posare o depositare la polvere
    [figurative]
    lasciare passare il polverone o lasciare che le acque si calmino
    to settle over
    (mist, clouds)
    scendere su (town, valley)
    [figurative] (silence, grief)
    scendere su (community)
  • 2
    (become resident) fermarsi, stabilirsi
    (more permanently) sistemarsi
  • 3 (become compacted)
    (contents, ground, wall)
    assestarsi
  • 4
    (calm down) (child, baby)
    calmarsi
    (go to sleep) addormentarsi
  • 5 (become stable)
    (weather)
    mettersi sul sereno stabile
  • 6 (take hold)to be settling
    (snow)
    tenere
    (mist)
    persistere
    his cold has settled on his chest
    il raffreddore gli è diventato cronico
  • 7 (be digested)let your lunch settle!
    aspetta di aver digerito il pranzo!
  • 8 (Law) (agree) to settle out of court
    raggiungere un accordo amichevole o accordarsi in via amichevole

reflexive verb

  • to settle oneself in
    sistemarsi su (chair)
    sistemarsi in, a (bed)

Idioms

to settle a score with somebody

sistemare una faccenda o regolare i conti con qualcuno

to settle old scores

saldare un vecchio conto (in sospeso)

Phrasal verbs

settle back:

settle back
appoggiarsi (all'indietro), mettersi comodo
to settle back in a chair
appoggiarsi allo schienale di una sedia (sedendosi)

settle down:

settle down 1.1 (get comfortable) 1.2 (calm down)
(person)
calmarsi
(situation)
accomodarsi, sistemarsi
settle down, children!
calmatevi, bambini!
1.3 (marry)
sistemarsi, sposarsi
1.4to settle down to work
mettersi a lavorare o applicarsi al proprio lavoro
to settle down to doing
mettersi o decidersi a fare

settle for:

settle for [something]
accontentarsi di (alternative, poorer option)
why settle for less? to settle for second best
accontentarsi del secondo posto

settle in

1 (move in)
stabilirsi, sistemarsi
2 (become acclimatized)
ambientarsi, abituarsi

settle on:

settle on [something]
scegliere (name, colour)

settle to:

settle to [something]
mettersi a, applicarsi a (work)
I can't settle to anything

settle up:

settle up 1.1 (pay) 1.2 (sort out who owes what) shall we settle up?
vuoi che facciamo i conti?
1.3to settle up with
pagare (waiter, tradesman)

Definition of settle in:

Share this entry

 

There are 2 entries that translate settle into Italian:

Share this entry

settle 2
British English: /ˈsɛt(ə)l/
American English: /ˈsɛdl/

noun

  • = cassapanca dotata di schienale e braccioli

Definition of settle in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: