When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, themselves is translated by si, which is always placed before the verb: they are enjoying themselves = si stanno divertendo; they have hurt themselves = si sono fatti male. - When used as an emphatic to stress the corresponding personal pronoun, the translation is loro stessi (masculine or mixed gender) / loro stesse (feminine gender) or anche loro: they did it themselves = l'hanno fatto loro stessi; they are strangers here themselves = anche loro sono forestieri da queste parti. - When used after a preposition, themselves is translated by sé or se stessi/se stesse: they can be proud of themselves = possono essere fieri di sé/se stessi. - (All) by themselves is translated by da soli/da sole, which means alone and/or without help. - For particular usages see below.
- 2 (emphatic)essi stessi, esse stessethey themselves thought that … for themselvesper sé o per se stessi
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Subscribe to Oxford Dictionaries Italian
- Italian-English and English-Italian dictionary
- more than 750,000 words, phrases, and translations, including idioms
- covers Italian and British & American English
- thousands of example sentences to show language in use
- listen to Italian words and sentences
- hundreds of grammar and usage notes for tricky translation problems
- up-to-date and accurate translations
- remove adverts*
*Advertising-free access on main Oxforddictionaries.com site only. Advertising also appears in embedded videos on Oxforddictionaries.com