There are 2 entries that translate us into Italian:

Share this entry


British English: /ʌs/
American English: /əs/
Us can be translated in Italian by ci and noi. - When used as an object pronoun (both direct and indirect), us is translated by ci. Note that the object pronoun normally comes before the verb in Italian: they know us = ci conoscono they have already seen us = ci hanno già visti she has given us a book = ci ha dato un libro. In imperatives (and other non-finite forms), however, ci comes after the verb and is joined to it to form a single word: help us! = aiutateci! phone us! telefonateci! - When the direct object pronoun is used in emphasis, us is translated by noi which comes after the verb: you should help us, not them = dovreste aiutare noi, non loro. - The usual object pronoun ci becomes ce when another pronoun is present as well: compare he wrote to us = ci ha scritto and he wrote that to us = ce lo ha scritto lui (or: ce l'ha scritto lui). - After prepositions, the translation is noi: she did it for us = l'ha fatto per noi they told us, not her = l'hanno detto a noi, non a lei. - Remember that a verb followed by a particle or a preposition in English may correspond to a verb followed by a direct object in Italian, and vice versa, e.g. to look at somebody vs guardare qualcuno and to distrust somebody vs dubitare di qualcuno: they are looking at us = ci stanno guardando they distrust us = dubitano di noi. - When us is used after as or than in comparative clauses, it is translated by noi: he's as poor as us = è povero come noi she's younger than us = è più giovane di noi. - Note that in compound tenses like the present perfect and the past perfect, the past participle of the verb agrees with the direct object pronoun: he's seen us (male speaker or female speaker in a mixed group) = ci ha visti he's seen us (female speaker in a group of women) = ci ha viste in everyday Italian, however, the invariable masculine form is often used: ci ha visto. - After the verb to be, noi is used in Italian: it's us = siamo noi. - For expressions with let us or let's see the entry let1. - For particular usages see the entry below.


  • 1 (direct object) they know us
    ci conoscono
    they know us, not our wives
    conoscono noi, non le nostre mogli
    let us go
    lasciaci andare
  • 2 (indirect object) he gave us the book
    ci ha dato il libro
    (emphatic) ha dato il libro a noi
    give us a hand, will you? [informal]
    ti va di darmi una mano?
    oh give us a break! [informal]
    e lasciami un po' stare!
    give us a look! [informal]
    fa' un po' vedere!
  • 3 (after preposition) he did it for us
    l'ha fatto per noi
    he came with us
    è venuto con noi
    both of us both of us like Oscar Wilde
    Oscar Wilde piace a entrambi
    (more informally) Oscar Wilde piace a tutti e due
    some of us
    alcuni di noi
    none of us
    nessuno di noi
    every single one of us she's one of us
    lei è dei nostri
  • 4 [informal]it's us
    siamo noi
    she's younger than us
    è più giovane di noi
    he doesn't like us going out every night
    non gli piace che usciamo tutte le sere
Definition of us in:
Share this entry

There are 2 entries that translate us into Italian:

Share this entry


proper noun

United States
  • USA (masculine plural)


Definition of us in:
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove adverts and access premium resources