- mantequilla (f), manteca (f) (River Plate area/Río de la Plata) apple butter (American English/inglés norteamericano) mermelada (feminine) or (in Southern Cone also/en Cono Sur también) dulce (masculine) de manzana butter wouldn't melt in her/his mouth es una mosquita muerta to push sb's butters darle* or meterle caña a algn [colloquial/familiar] (before noun/delante del nombre) butter dish mantequera (f), mantequillera (f) butter knife cuchillo (masculine) de mantequilla or (River Plate area/Río de la Plata) de mantecaMore example sentences
- They are served hot or cold spread with butter or margarine and sometimes jelly jam and cream.
- We defined high fat dairy food as whole milk, ice cream, hard cheese, butter, and sour cream.
- Dairy products such as butter, cream, and cheese are important parts of the diet, along with pork.
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.
- [bread] untar con mantequilla or (River Plate area/Río de la Plata) manteca, ponerle* mantequilla or (River Plate area/Río de la Plata) manteca a buttered toast tostadas (feminine plural) con mantequilla or (River Plate area/Río de la Plata) manteca pour the mixture into a buttered dish (British English/inglés británico) vierta la mezcla en un molde enmantequillado or untado de mantequilla or (River Plate area/Río de la Plata) enmantecadoMore example sentences
- Apryl half-heartedly smiled back as she picked up a slice of toast and buttered it.
- Janice had made her two slices of toast and buttered them, and set them on the counter by the door, wrapped in a paper towel.
- She said: ‘I was buttering a piece of bread and I just dropped what I was doing.’
butter upverb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento
- [colloquial/familiar] halagar* (interesadamente) darle* jabón a [colloquial/familiar], hacerle* la barba a (Mexico/México) [colloquial/familiar], hacerle* la pata a (Chile) [colloquial/familiar]