- (for domestic use) vela (f), candela (f); (for altar) cirio (m) not to be worth the candle no merecer* or valer* la pena to burn the candle at both ends tratar de abarcar demasiado, hacer* de la noche día to hold a candle to sb she can't o doesn't hold a candle to her sister no le llega ni a la suela del zapato a la hermana (before n) candle holder palmatoria (f) (for birthday cakes etc) portavela (m) candle snuffer apagavelas (m)More example sentences
- Light candles and burn oils to create a restful and tranquil environment.
- She produces a lighter and the single candle on the table flickers into life alongside the vase of white flowers
- Winstanley climbed up to the lantern and lit a dozen tallow candles.
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
La movida madrileña is an expression referring to the Madrid social and cultural scene of the late 1970s and early 1980s, and the people involved in it. It was a youth phenomenon based around night spots in the city, such as the now defunct club Rock-Ola. One of the leading lights of the movida was the movie director Pedro Almodóvar.