- (for domestic use) vela (feminine), candela (feminine); (for altar) cirio (masculine) not to be worth the candle no merecer* or valer* la pena to burn the candle at both ends tratar de abarcar demasiado, hacer* de la noche día to hold a candle to sb she can't o doesn't hold a candle to her sister no le llega ni a la suela del zapato a la hermana candle snuffer apagavelas (masculine)More example sentences
- Light candles and burn oils to create a restful and tranquil environment.
- She produces a lighter and the single candle on the table flickers into life alongside the vase of white flowers
- Winstanley climbed up to the lantern and lit a dozen tallow candles.
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
In Central America and Mexico, the word 'botana' means a small portion of food, olives, peanuts etc, usually served with a drink at parties, bars, or social occasions.