Translation of carve in Spanish:
transitive verb/verbo transitivo
- 1 [Art/Arte] [wood/stone] tallar; [figure/bust] esculpir, tallar; [initials] grabar the statue was carved from o out of a single block la estatua fue esculpida or tallada en un solo bloque birds carved in o out of wood pájaros tallados or esculpidos en madera the names were carved in(to) the desktops los nombres estaban grabados en los pupitres they carved an existence from that harsh land extrajeron su sustento de aquella tierra inhóspitaExample sentences
- It's an attractive building, dark carved wood contrasting with the white sand.
- The lavish silk upholstery and carved wood and ivory in the ‘palace on wheels’ make the current Royal train look austere by comparison.
- The exhibition features a stunning array of sculpture, using welded metal, carved wood, ceramics and experimental media.
- Next to them, several workers were carefully fine tuning the gongs to their designated tones, while the rest of the workers were carving intricate designs on wooden gong holders.
- Students are now ready to carve their designs into their linoleum blocks and make their test prints on paper.
- I think it's unfair to call it a ‘fake’ since we don't know who carved the inscription or why.
- 2 [Cookery/Cocina] [meat] cortar, trinchar; [slice] cortarExample sentences
- Using a sharp knife, carve the fillet into wafer thin slices.
- Let stand for 5 minutes before carving the meat off the upright carcass.
- The food fares well in terms of freshness, quantity and effort, and there's a made-to-order pasta bar and a station where roast beef is carved before your eyes.
intransitive verb/verbo intransitivo
carve outverb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento [reputation] forjarse; [name] hacerse* to carve out a career for oneself labrarse or forjarse un porvenir profesional
carve upverb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento 1.1 (divide) [colloquial/familiar] [pejorative/peyorativo] [country/company] dividir, repartir they carved up the land among themselves se repartieron las tierras 1.2 (wound with knife) [slang/argot] [person/face] rajar [slang/argot], coser a puñaladas [colloquial/familiar]
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in the UK
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Spain
Most popular in Malaysia
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
In Mexican politics, a prospective party candidate for the presidency is called a tapado. Candidates traditionally emerge from within the party but their identity is not revealed until the candidate is officially declared: they remain tapados (hidden), thus arousing a great deal of speculation. Under the rule of the