Translation of cop in Spanish:

cop

Pronunciation: /kɑːp; kɒp/

noun/nombre

[colloquial/familiar]
  • 2 (arrest) (British English/inglés británico) [dated or hum] it's a fair cop pues sí señor, me ha agarrado or (especially Spain/especialmente España) cogido
  • 3 (good, use) (British English/inglés británico) to be not much cop no ser* nada del otro mundo or del otro jueves [colloquial/familiar], no valer* gran cosa

transitive verb/verbo transitivo (-pp-)

  • 1.1 (American English/inglés norteamericano) (win) llevarse 1.2 (especially British English/especialmente inglés británico) [colloquial/familiar] (receive, get) he copped a whack on the head se llevó un porrazo en la cabeza [colloquial/familiar] cop (a load of) this/him/her! ¡no te lo/la pierdas! [colloquial/familiar] to cop it (British English/inglés británico) you'll cop it if they find out como se enteren, estás arreglado or te vas a llevar una buena [colloquial/familiar] 1.3 (catch, seize) (British English/inglés británico) [colloquial/familiar], agarrar, pillar [colloquial/familiar], pescar* [colloquial/familiar] cop hold of this a minute ¿me tienes esto un momento? 1.4 (steal) [colloquial/familiar] afanar [slang/argot], volar* (Mexico/México) [colloquial/familiar]

Phrasal verbs

cop out

verb + adverb/verbo + adverbio
[slang/argot] rajarse [colloquial/familiar], evadirse to cop out of sth [of responsibility/task] escabullirse* de algo, sacarle* el cuerpo a algo [colloquial/familiar]

Definition of cop in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day tela
f
material …
Cultural fact of the day

In Central America and Mexico, the word 'botana' means a small portion of food, olives, peanuts etc, usually served with a drink at parties, bars, or social occasions.