Share this entry
American English: /kɑp/
British English: /kɒp/

Translation of cop in Spanish:


  • 1 (police officer)
    tira (masculine or feminine) (Mexico) [colloquial]
    cana (masculine or feminine) (Río de la Plata) [slang]
    the cops
    la poli [colloquial]
    la pasma (Spain) [slang]
    la tira (Mexico) [colloquial]
    la cana (Río de la Plata) [slang]
    los pacos (Chile) [colloquial]
    to play cops and robbers
    jugar a policías y ladrones
    Example sentences
    • As of this morning, the area around the Japanese embassy is still heavily policed by regular cops and Armed Police with riot gear.
    • Sam had almost killed the cops for not having patrol cars all around.
    • It reminds me of how on a certain Illinois highway, the cops would park a patrol car in a visible area on the side of the road.
    Example sentences
    • For a professional footballer, any footballer for that matter, to admit that he waited over three years to pay an opponent back for standing over him and sneering, to me, shows a lack of basic cop-on.
    • Basic cop-on tells us that if our teachers are paid less than our second hand car salesmen, we will ultimately be left with stupid kids driving fast cars.
    • The time has come for a large dose of cop-on to be delivered.
  • 2 (arrest) (British) (dated or humorous)it's a fair cop
    pues sí señor, me ha agarrado
    pues sí señor, me ha cogido (Spain)
  • 3 (good, use) (British) to be not much cop
    no ser nada del otro mundo or del otro jueves [colloquial]
    no valer gran cosa

transitive verb present participle copping past tense, past participle copped

  • 1 (US) (win)
    Example sentences
    • He copped several A-level awards, including best all round student.
    • New Park's players copped the other awards.
    • He copped the award for the Most Outstanding Academic Performance, while Jeremiah Bishop received the Principal's Spirit Award.
  • 2 (esp British) [colloquial] (receive, get)he copped a whack on the head
    se llevó un porrazo en la cabeza [colloquial]
    cop (a load of) this/him/her!
    ¡no te lo/la pierdas! [colloquial]
    to cop it (British) you'll cop it if they find out
    como se enteren, estás arreglado or te vas a llevar una buena [colloquial]
  • 3 (catch, seize) (British) [colloquial]
    pillar [colloquial]
    pescar [colloquial]
    cop hold of this a minute
    ¿me tienes esto un momento?
  • 4 (steal) [colloquial]
    afanar [slang]
    volar (Mexico) [colloquial]

Phrasal verbs

cop out

verb + adverb
rajarse [colloquial]
to cop out of something (of responsibility/task)
escabullirse de algo
sacarle el cuerpo a algo [colloquial]
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.