Share this entry

Share this page

cover

Pronunciation: /ˈkʌvər; ˈkʌvə(r)/

Translation of cover in Spanish:

noun/nombre

  • 1 countable/numerable 1.1 (lid, casing) tapa (feminine), cubierta (feminine)
    Example sentences
    • Manhole covers have been sealed, sight-lines checked and staff vetted.
    • Light shone through the holes in the manhole covers.
    • Attempts from the council to board them up and drill holes in the covers to let water flow through have failed.
    1.2 (over tennis court, vehicle) lona (feminine); (for cushion, sofa, typewriter) funda (feminine); (for book, notebook) forro (masculine)
    (bed cover)
    cubrecama (masculine), colcha (feminine)
    Example sentences
    • With either system, deep rubber floormats and coated vinyl seat covers are included to protect the interior from muddy riders.
    • The unit is fantastic for shirts, duvet covers and bedspreads and uses only 2.4 feet of space.
    • ‘If we put covers on before it's totally thawed out, the covers basically protect the frost,’ he said.
    1.3
    (covers plural)
    (bedclothes) the covers las mantas, las cobijas (Latin America/América Latina) , las frazadas (Latin America/América Latina)
  • 3 3.1 uncountable/no numerable (shelter, protection) to take cover guarecerse*, ponerse* a cubierto we took cover from the rain in a barn nos guarecimos de la lluvia en un granero to run for cover correr a guarecerse or a ponerse a cubierto under cover of darkness o night al abrigo or amparo de la oscuridad or de la noche to give sb cover [Military/Militar] cubrir* a algn air cover [Military/Militar] cobertura (feminine) aérea to break cover salir* al descubierto 3.2 uncountable/no numerable (of vegetation) this plant provides good ground cover esta planta cubre rápidamente el terreno 3.3 c and u (front, pretense) tapadera (feminine), pantalla (feminine) the bar served as a cover for illegal activities el bar servía de tapadera or de pantalla para negocios ilegales to blow o break sb's cover desenmascarar a algn
    Example sentences
    • Her commercial work includes newspaper and magazine features and book covers.
    • The young man made his way as illustrator for book covers and magazines.
    • Almost all of his work from then on was for magazine covers and book illustrations.
    Example sentences
    • At that time, the intelligence services used cover organizations to ask him to write about China.
    • He also helped cover of scams and spy on the respective people of Versanalus.
    • It is difficult to see how such cover can work at all if a fronting company alone is the reinsured.
  • 4 uncountable/no numerable [Finance] 4.1 (insurance) (British English/inglés británico) cobertura (feminine) the policy provides third-party cover la póliza cubre contra terceros to take out cover against sth asegurarse contra algo 4.2 (in banking) garantía (feminine)
    Example sentences
    • We would require some indemnity from them to cover us from liability.
    • But did you know that if you are planning to rent out your property, you need extra insurance cover?
    • Many reception venues will insist that couples have adequate insurance cover before they will hire out their rooms.
  • 5 uncountable/no numerable (reserve duty) volunteers provide cover for the firemen un cuerpo de voluntarios suple a los bomberos cuando es necesario
  • 7 countable/numerable [Music/Música] (of a song) versión (feminine)
    Example sentences
    • A tired old boy band singing a cover version of a song that was rubbish anyway?
    • Good, bad or just plain wrong, If I see a cover version of a song I know, I have to have it.
    • Is it, therefore, a coincidence that their biggest hit so far is essentially a cover version; albeit a cheeky one?

transitive verb/verbo transitivo

  • 1 1.1 (overlay) cubrir* ivy covers the walls la hiedra cubre las paredes they covered the walls with slogans llenaron or cubrieron las paredes de pintadas he covered himself with glory [literary/literario] se cubrió de gloria to be covered in sth estar* cubierto de algo she was covered in paint estaba cubierta de pintura everything was covered in o with dust todo estaba cubierto or lleno de polvo 1.2 [hole/saucepan] tapar 1.3 [cushion] ponerle* una funda a; [book] forrar; [sofa] tapizar*, recubrir* 1.4 [passage/terrace] techar, cubrir* covered market mercado (masculine) cubierto
  • 2 2.1 (extend over) [area/floor] cubrir*; [page] llenar 2.2 (travel, traverse) [distance] recorrer, cubrir* we covered 200km a day recorrimos 200km por día 2.3 (operate over) [region/area] cubrir*
  • 3 3.1 (deal with) [syllabus] cubrir*; [topic] tratar; [eventuality] contemplar this case is not covered by existing legislation la legislación vigente no contempla este caso 3.2 (report on) [Journalism/Periodismo] cubrir* 3.3 (apply to) [Law/Derecho] this legislation only covers large companies esta legislación solo afecta or se aplica a las empresas grandes
  • 5 5.1 (guard, protect) cubrir* we have all the exits covered tenemos todas las salidas cubiertas I'll keep you covered yo te cubro 5.2 (point gun at) apuntarle a we've got you covered! ¡te tenemos encañonado!, ¡te estamos apuntando! 5.3 [Sport/Deporte] [opponent] marcar*; [court/shot/base] cubrir*
  • 6 [Finance] 6.1 (pay for, meet) [costs/expenses] cubrir*; [liabilities] hacer* frente a will $100 cover it? ¿alcanzará con 100 dólares? 6.2 (insurance) cubrir*, asegurar the policy covers you against all risks esta póliza lo cubre contra todo tipo de riesgos to be covered against sth estar* asegurado contra algo

intransitive verb/verbo intransitivo

  • 1.1 (deputize) to cover for sb sustituir* or suplir a algn 1.2 (conceal truth) to cover for sb encubrir* a algn

reflexive verb/verbo reflexivo

Phrasal verbs

cover in

verb + adverb + object, verb + object + adverb/verbo + adverbio + complemento, verbo + complemento + adverbio
cover over 1

cover over

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento
1.1 (roof) [passage/terrace] techar, cubrir* 1.2 (conceal) tapar, cubrir*

cover up

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento 1.1 (cover completely) cubrir*, tapar 1.2 (conceal) [facts/truth] ocultar, tapar [colloquial/familiar]; [mistake] disimular 1.1verb + adverb/verbo + adverbio (conceal error) disimular (conceal truth)to cover up for sb encubrir* a algn

Definition of cover in:

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day cura
f
cure …
Cultural fact of the day

In Mexican politics, a prospective party candidate for the presidency is called a tapado. Candidates traditionally emerge from within the party but their identity is not revealed until the candidate is officially declared: they remain tapados (hidden), thus arousing a great deal of speculation. Under the rule of the PRI - Partido Revolucionario Institucional, its candidate was virtually guaranteed to become president.