Translation of difference in Spanish:

difference

Pronunciation: /ˈdɪfrəns/

n

  • 1 c u 1.1 (dissimilarity) diferencia (f) spot the difference (puzzle) los 9 ( or 7 etc) errores, encuentre las diferencias (AmL) to tell the difference notar or ver* la diferencia a holiday with a difference unas vacaciones diferentes 1.2to make a/no difference it could make a difference in o (BrE) to the outcome podría influir en el resultado it will make no difference to you a ti no te va a afectar does it make any difference to you if we go today? ¿te es or te da lo mismo si vamos hoy? it makes a difference having a computer las cosas son muy distintas con una computadora would it make a great deal of difference in o (BrE) to the cost? ¿supondría una gran diferencia de precio?, ¿cambiaría mucho el precio? what difference does it make? — it makes all the difference in the world ¿qué importa? — importa muchísimo an extra $100 would make all the difference con 100 dólares más, las cosas serían totalmente diferentes it will cost you £5 or as near as makes no difference te costará unas 5 libras poco más o menos 1.3 (change) diferencia (f) the difference in him since he started slimming is amazing es increíble el cambio que ha dado or cómo ha cambiado desde que empezó a adelgazar 1.4 [Math] diferencia (f) the difference between six and two is four la diferencia entre seis y dos es cuatro to split the difference dividirse la diferencia (a partes iguales)
  • 2 c (disagreement) [often euph] diferencia (f) they've had their differences han tenido sus diferencias to settle o resolve one's differences saldar or resolver* sus ( or mis etc) diferencias we put aside our differences olvidamos nuestras diferencias

More definitions of difference

Definition of difference in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day lavado
m
wash …
Cultural fact of the day

Did you know that gallego is the language of Galicia, spoken by around 3 million people? It is an official requirement for many official and academic positions, and a compulsory school subject. Galician, a Romance language close to Portuguese, was banned under Franco but with the return to democracy, it became an official language in Galicia beside Castilian. Nowadays there is Galician radio and television, and a considerable amount of publishing. Galician has less social prestige than Catalan and Basque in their homelands. The middle classes have largely opted to use Castilian. See also lenguas cooficiales.