Share this entry
American English: /ɛnd/
British English: /ɛnd/

Translation of end in Spanish:


  • 1 1.1 (extremity)
    (of street) final (masculine)
    at the other/far end of the garden
    al otro extremo/al fondo del jardín
    from one end of the country to the other
    de punta a punta or de un extremo a otro del país
    at the top end of the market
    en el mercado de calidad
    the top end of the range
    lo mejor de la gama
    to stand something on (its) end
    poner algo vertical
    parar algo (Latin America)
    that experience stood my previous ideas on end
    esa experiencia me rompió los esquemas
    for weeks on end
    durante semanas y semanas
    durante semanas enteras
    we put the tables end to end
    juntamos las mesas por los extremos
    it measured five feet (from) end to end
    medía cinco pies de un lado al otro or de punta a punta
    I went end over end down the slope (US)
    caí rodando por la pendiente
    not to know/be able to tell one end of something from the other
    no tener ni idea de algo [colloquial]
    he doesn't know one end of an engine from the other
    no tiene ni idea de motores [colloquial]
    to be at the end of one's rope or (British) tetherI'm at the end of my rope
    ya no puedo más or ya no aguanto más
    to get or have one's end away (British) [slang] to go off at the deep end [colloquial]
    ponerse como una fiera
    to make ends meet
    llegar a fin de mes
    (before noun) the end house
    la casa del final or la última casa
    I'm always end man when it comes to promotion (US)
    cuando se trata de ascensos siempre soy el último mono [colloquial]
    see alsodeep end
    Example sentences
    • They live in a stark, unpainted, concrete house at the end of a five-mile dirt road.
    • The door of the house at the end of the street is open and anyone is welcome in.
    • The precast-concrete panels were attached to the steel ribs at the quarter points of the panels, with the top and bottom ends left unsupported.
    1.2 (part, side) [colloquial]
    parte (feminine) [colloquial]
    the advertising end of the business
    la parte de publicidad del negocio
    are there any problems at your end?
    ¿hay algún problema por tu lado?
    to keep one's end up
    (hold one's own) defenderse
    (stay cheerful) (British)
    seguir animado or con ánimos
    Example sentences
    • Despite demonstrating I attempted to purchase a ticket at both ends of my journey and enclosing a copy of a travelcard I bought, my appeal was rejected.
    • These chocolate soldiers of the air breeze past their human cargo apparently determined to avoid eye contact at both ends of the journey.
    • He recommends that the southern end of the link should go ahead in the short-term.
    Example sentences
    • If she isn't holding up her end of the deal than she should get a job and bring in some income.
    • It probably is a cautionary tale for the rest of us who are in this end of the business.
    1.3 (remaining part) candle ends
    cabos (masculine plural) de vela
    Example sentences
    • For example 9 billion cigarette ends get dropped around Australia every year.
    • Some hang on to so-called stub ends, a few shares held for old time's sake, even though they decided to sell out of a position.
  • 2 2.1 (finish, close) the end at/toward the end of the summer
    a/hacia finales del verano
    al/hacia el fin del verano
    I've no money left at the end of the month
    a fin de mes no me queda dinero
    it will be ready by the end of the week
    estará listo para el fin de semana
    she read it to the very end
    lo leyó hasta el fin or final
    their food was at an end
    se les había acabado la comida
    I'm at the end of my strength
    estoy al límite or al borde de mis fuerzas
    just give him the money and let that be an end of or to it
    dale el dinero y que no se hable más
    that was the end of the story
    ahí (se) acabó or terminó la historia
    that's the end of that!
    ¡se acabó or sanseacabó! [colloquial]
    he stood her up once and that was the end of him
    una vez la dejó plantada y ella no quiso saber más de él
    we'll never hear the end of this
    nunca nos va a dejar olvidar esto
    in the end
    al final
    to put an end to something
    poner fin or poner punto final a algo
    at the end of the day
    (lit) al acabar or terminar el día
    Example sentences
    • Like him or not, we're seeing the tail end of a key era in Canadian politics pass.
    • "Last year marked the tail end of a bad downturn in the electronics business, " he says.
    • We we nearing the end of June and the trip was less than two weeks away.
    2.2 (death, destruction) they met a violent end
    tuvieron un final or fin violento
    to come to a sticky end (British)
    acabar or terminar mal
    I was with him at the end
    estuve con él en sus últimos momentos
    don't cry, it's not the end of the world
    no llores, no es la muerte de nadie or no es para tanto
    Example sentences
    • For the best part of a century, that clanging sound signalled the abrupt end of an English night out.
    • If Labour wins its expected second landslide it will mark the end of a century of Conservative hegemony.
    • Some suggested its closure signalled the end of the upmarket steakhouse era.
    Example sentences
    • It was hardly the most glorious end for a man who had cheated death so many times in so many of the world's wilder places.
    2.3 (outcome)
    Example sentences
    • The Respondent, on the face of it to further his own ends but also in his view to further the wishes of the assignors, dealt with the matter in such a way that he simply cut out the input of the assignors' solicitors.
    • The religious leader said politicians were trying to use religion to further their own ends, using sectarian violence as a tool.
    • To this end I believe that the County Board must act now before an incident like this ends tragically.
    2.4 [colloquial]he's/it's the end
    (awful) es lo último
    es el colmo
    es de lo que no hay [colloquial]
    (funny) es divertidísimo
    es la caraba or la repanocha (Spain) [colloquial]
    es un plato (Southern Cone) [colloquial]
    no end (British) there were no end of people there
    había la mar or la tira de gente [colloquial]
    we enjoyed ourselves no end
    nos divertimos a más no poder or hasta decir basta [colloquial]
  • 3 (purpose) does the end justify the means?
    ¿el fin justifica los medios?
    an end in itself
    un fin en sí mismo
    to use something for one's own ends
    usar algo para sus ( or mis etc. ) propios fines
    for political ends
    con fines políticos
    to this end [formal]
    con or a este fin [formal]
  • 4 4.1 (in football, tennis, netball)to change ends at the Saints' end
    en el área que defienden los Saints
    4.2 (in US football) defensive/tight end
    extremo defensivo/cerrado
    Example sentences
    • He was a pass-rushing defensive end in college.
    • "He's one of the top defensive ends in this league, " Lewis says.
    • They are, however, ready to finally have a decent receiving tight end.

transitive verb

  • 1 (stop)
    dar fin a
    poner fin a
    acabar con
    terminar con
    he ended his own life
    puso fin a su vida
    Example sentences
    • Improbably yet convincingly, the film ends on an optimistic note.
    • Here the film ends on a high note, suggesting that the experience is a positive one.
    • The first season's contest ends on Thursday.
    Example sentences
    • But there's a strange exception to this doctrine. It ends when you reach America's shores.
    • An alley runs from 12th Street behind the entire strip, and it ends before reaching 13th in a concrete wall.
    • It ends when we reach the quantum limit to computing speeds.
  • 2 (conclude)
    concluir [formal]
    how about a cup of coffee to end the meal?
    ¿qué tal un café para terminar la comida?
    the scene which ends the movie
    la escena con (la) que acaba or termina la película
    to end one's days
    terminar sus días
    Example sentences
    • Remember their fine display against Dublin this time a year ago when the match ended in a draw?
    • There was very little between the teams and it was appropriate that the match ended in a draw.
    • That was the third and last time Kent visited these parts and it was the only game that ended in a definite result.

intransitive verb

  • concluir [formal]
    the concert ends at eleven
    el concierto acaba or termina a las once
    his career/life ended tragically
    su carrera/vida terminó de un modo trágico
    it will all end in tears
    va a acabar or terminar mal
    a word ending in 'x'
    una palabra que termina con 'x'
    it always ends with me apologizing
    al final siempre soy yo el que pide perdón

Phrasal verbs

end off

1verb + object + adverb, verb + adverb + object (speech/article)
poner fin a
concluir [formal]
2verb + adverb (finish)
concluir [formal]

end up

verb + adverb
we ended up in Boston
terminamos or acabamos en Boston
that boy will end up in serious trouble
ese chico va a terminar or acabar muy mal
I ended up doing it myself
terminé or acabé haciéndolo yo mismo
who would have thought he would end up (as) President?
¿quién hubiera pensado que iba a terminar or acabar siendo presidente?
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.