Translation of fuck in Spanish:

fuck

Pronunciation: /fʌk/

transitive verb/verbo transitivo

[vulgar]
  • 2 (in interjectional phrases/en locuciones de tipo interjección) 2.1 (expressing annoyance) fuck you! o you can get fucked! ¡vete a la mierda! [vulgar], ¡vete a la chingada! (Mexico/México) [vulgar], ¡andá a cagar! (River Plate area/Río de la Plata) [vulgar] fuck this o (in American English also/en inglés norteamericano también) this shit! ¡a la mierda con esto! [vulgar], ¡que le den por culo! (Spain/España) [vulgar] 2.2 (expressing surprise) fuck me! ¡me cago en la mar! [vulgar], ¡carajo! [vulgar]

noun/nombre

[vulgar]

exclamation/interjección

  • [vulgar] ¡carajo! [vulgar], ¡coño! [vulgar], ¡chingada! (Mexico/México) [vulgar]

Phrasal verbs

fuck around

(especially British English/especialmente inglés británico) about [vulgar]
verb + adverb/verbo + adverbio 1.1 (play the fool) joder [vulgar], hacer* gilipolleces (Spain/España) or (Mexico/México) mamadas [vulgar] 1.2 (fiddle, tinker) joder [vulgar] 1.3screw around 1.1verb + object + adverb/verbo + complemento + adverbio (treat badly) (British English/inglés británico) joder [vulgar], chingar* (Mexico/México) [vulgar]

fuck off

verb + adverb/verbo + adverbio
[vulgar] fuck off! ¡vete a la mierda! [vulgar], ¡vete a tomar por (el) culo! (Spain/España) [vulgar], ¡vete a la chingada! (Mexico/México) [vulgar], ¡andá a cagar! (River Plate area/Río de la Plata) [vulgar]

fuck over

verb + object + adverb/verbo + complemento + adverbio (American English/inglés norteamericano)
[slang/argot] tratar como a un perro [colloquial/familiar]

fuck up

[vulgar]
verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento 1.1 (spoil) [plan/equipment] joder [vulgar], chingar* (Mexico/México) [vulgar] 1.2 (bungle) cagar* [vulgar] 1.1verb + adverb/verbo + adverbio (bungle) cagarla* [vulgar] he fucked up again la cagó otra vez [vulgar]

Definition of fuck in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day musaraña
f
shrew …
Cultural fact of the day

Do you know what 'arpilleras' are? They are pieces of appliquéd textile folk art, common in South America. Doll characters and animals create a three-dimensional effect representing scenes from daily life. Arpilleras became a symbol of protest for mothers, sisters, and daughters of Chilean desaparecidos, as well as a source of income, during the dictatorship of General Pinochet.